书城成功励志读《山海经》学生活
5960400000017

第17章 中山经(5)

译文

中部第十一列山系,即荆山山脉的最西端的山,名叫翼望山。有两条河流出,一条是湍水,向东流入济水;还有一条是贶(kuàn音况)水,向东南流入汉水。贶水中有很多蛟龙。冀望山上有很多松树、柏树,山坡下有很多漆树、梓树。山的南坡有很丰富的赤金矿,山的北坡有很多珉石。

朝歌山

原文

又东北一百五十里,日朝歌之山,氵无水出焉,东南流注于荥,其中多人鱼。其上多梓枬,其兽多羚麋。有草焉,名曰莽草,可以毒鱼。

译文

翼望山往东北一百五十里有座山,名叫朝歌山。氵无水就发源于这座山,流出山涧后便向东北流入荥泽。氵无水中有很多人鱼。这座山上生长着梓树、楠树。山上有很多羚羊、麋鹿。还有一种草,名叫莽草,可以毒死鱼。

帝囷山

原文

又东南二百里,曰帝囷之山,其阳多琈之玉,其阴多铁。帝囷之水出于其上,潜于其下,多鸣蛇。

译文

朝歌山往东南二百里有座山,名叫帝囷山。山的南坡有很多琈玉,山的北坡有很丰富的铁矿。帝囷水就发源于这座山的山顶,流至山脚便潜入地下。帝囷水中有很多鸣蛇。

视山

原文

又东南五十里,曰视山,其上多韭。有井焉,名曰天井,夏有水,冬竭。其上多桑,多美垩金玉。

译文

帝囷山往东南五十里有座山,名叫视山。这座山上生长有很多山韭,还有很多桑树。山上有很多上等的粉墙用土,还有丰富的金矿和玉石。山上有一眼井,名叫天井。井中夏季有水,而到了冬季就干枯了。

前山

原文

又东南二百里,曰前山,其木多槠,多柏,其阳多金,其阴多赭。

译文

视山往东南二百里有座山,名叫前山。这座山上生长着槠树和柏树。山的南坡有很丰富的金矿,山的北坡有很多赭石。

丰山

原文

又东南三百里,曰丰山。有兽焉,其状如蝯,赤目,赤喙,黄身,名曰雍和,见则国有大恐。神耕父处之,常游清泠之渊,出入有光,见则其国为败。有九钟焉,是知霜鸣。其上多金,其下多金,其下多穀柞杻橿。

译文

前山往东南三百里有座山,名叫丰山。这座山上有一种怪兽,身形似猿,周身都是黄色的,长着红眼睛、红嘴壳,名叫雍和。这种兽一旦出现在哪里,就预示那个国家将有非常恐怖的事情发生。耕父神就住在丰山上。他经常到清冷渊中游玩,每当从渊中出入时会有闪光出现。每当人们见到这种光闪,便预示这个国家将会衰败。这座山上还有九口钟。每当下霜时,这九口钟便会发生哄响。这座山的山顶蕴藏有丰富的金矿,山坡下生长有很多构树、柞树、杻树、橿树。

兔床山

原文

又东北八百里,曰兔床之山,其阳多铁,其木多,其草多鸡谷,其本如鸡卵,其味酸甘,食者利于人。

译文

丰山再往东北八百里有座山,名叫兔床山。这座山的南坡蕴藏有丰富的铁矿。这座山上生长的树种主要是。山上生长有很多名叫“鸡谷”的草。这种草的根部像小球,形似鸡卵,草味酸中带甜。吃这种草,对人是有很多好处的。

皮山

原文

又东六十里,曰皮山,多垩,多赭,其木多松柏。

译文

兔床山往东六十里有座山,名叫皮山。这座山上有很金白色土和红色土。树种主要是松树和柏树。

瑶碧山

原文

又东六十里,曰瑶碧之山,其木多梓枬,其阴多青雘,其阳多白金。有鸟焉,其状如雉,恒食蜚,名曰鸩。

译文

皮山往东六十里有座山,名叫瑶碧山。这座山的树种主要是梓树和楠树。山的北坡有很多青雘,山的南坡有很多白金。山上有一种鸟,形似野鸡,以食蜚虫为生。这种鸟名叫鸩。

支离山

原文

又东四十里,曰支离之山。济水出焉,南流注于汉。有鸟焉,其名曰婴勺,其状如鹊,赤目、赤喙、白身,其尾若勺,其鸣自呼。多牛,多羬羊。

译文

瑶碧山再往东四十里有座山,名叫支离山。淯水就发源于这座山,流出山涧后向南流入汉水。山上有一种鸟,名叫婴勺,形似鹊,除眼睛和嘴壳是红色的外,周身都是白色的。这种鸟的尾巴像勺子。它的鸣叫声就像在呼唤自己的名字。支离山上生长的动物主要有牛、羬羊。

祑山

原文

又东北五十里,曰祑之山,其上多松柏机柏。

译文

支离山再往东北五十里有座山,名叫氵只(yí)(diāo)山。这座山的山顶有很多松树、柏树和杌柏子。

堇理山

原文

又西北一百里,曰堇理之山,其上多松柏,多美梓,其阴多丹雘,多金,其兽多豹虎。有鸟焉,其状如鹊,青身白喙,白目白尾,名曰青耕,可以御疫,其鸣自叫。

译文

祑山再往东北一百里,就到了堇(jīn)理山。这座山的山顶有很多松树、柏树和梓树。山的南坡有很多丹雘和金。山上常出没的野兽主要有豹、虎。山上有一种鸟,形似鹊,周身都是青色的,只有嘴壳、眼睛、尾巴是白色的。这种鸟名叫青耕。可利用这种鸟预报瘟疫的流行。这种鸟的呜叫声就像是在呼喊自己的名字。

依轱山

原文

又东南三十里,曰依轱之山,其上多杻橿,多苴。有兽焉,其状如犬,虎爪有甲,其名曰獜,善,食者不风。

译文

堇理山往东南三十里有座山,名叫依轱(kū音枯)山。这座山的树种有杻树、橿树、楂树。山上有一种野兽,有点像狗,但长有虎爪,爪上还有鳞甲。这种兽名叫獜(lìn音吝),擅长跳跃自扑。人若吃了它的肉就不会生风疾了。

即谷山

原文

又东南三十五里,曰即谷之山,多美玉,多玄豹,多闾麈,多羚羊。其阴多珉,其阴多青雘。

译文

依轱山往东南三十五里有座山,名叫即谷山。山中有很多优质玉石。山上生长的动物有黑豹、山驴、麈、羚羊。这座山的南坡有很多珉石,山的北坡有很多青雘。

鸡山

原文

又东南四十里,曰鸡山,其上多美梓,多桑,其草多韭。

译文

即谷山再往东南四十里有座山,名叫鸡山。这座山的山巅有很多奇形怪状的梓树,还有很多桑树。山上生长的草主要是山韭。

高前山

原文

又东南五十里,曰高前之山,其上有水焉,甚寒而清,帝台之浆也,饮之者不心痛。其上有金,其下有赭。

译文

鸡山再往东南五十里有座山,名叫高前山。高前山上有一种水,水温很寒,但晶莹剔透,这是帝台神所用的玉浆。饮用这种玉浆可使人不患心绞痛病。这座山的山巅有很丰富的金矿,山坡下有很多赭石。

游戏山

原文

又东南三十里,曰游戏之山,多杻橿穀,多玉,多封石。

译文

高前山再往东南三十里有座山,名叫游戏山。这座山上有很多杻树、橿树、构树和玉石与封石。

从山

原文

又东南三十五里,曰从山,其上多松柏,其下多竹。从水出于其上,潜于其下,其中多三足鳖,枝尾,食之无蛊疫。

译文

游戏山再往东南三十五里有座山,名叫从山。这座山的山上有很多松树、柏树,山下有很多竹子。从水就发源于这座山的山顶,流至山下便潜入地下。水中有一种鳖,名叫三足鳖,尾巴像树枝。人若吃了这种鳖的肉,就不会患疾病。

婴山

原文

又东南三十里,曰婴,其上多松柏,其下多梓櫄。

译文

从山往东南三十里有座山,名叫婴(zhēn)山。这座山的山巅生长的树种主要是松树、柏树,山坡下主要是梓树和櫄树。

毕山

原文

又东南三十里,曰毕山。帝苑之水出焉,东北流注于视,其中多水玉,多蛟。其上多琈之玉。

译文

婴山再往东南三十里有座小山,名叫毕山。帝苑水就发源于这座山,流出的水向东北流入视水。帝苑水中有很多水晶,还有很多蛟龙。毕山的山上有很多琈玉。

乐马山

原文

又东南二十里,曰乐马之山。有兽焉,其状如彙,赤如丹火,其名曰犭戾,见则其国大疫。

译文

毕山往东南二十里有座山,名叫乐马山。乐马山上有一种野兽,形似刺猬,周身都是红色的,像一团火。这种野兽名叫(lì音利)。一旦这种野兽在哪里出现,那里就有瘟疫流行。

原文

又东南二十五里,曰山,视水出焉,东南流注于汝水,其中多人鱼,多蛟,多颉。

译文

乐马山往东南二十五里有座山,名叫(jiàn音缄)山。视水就发源于这座山,流出山涧后便向东南流入汝水。视水中有很多人鱼以及蛟龙和颉。

婴山

原文

又东四十里,曰婴山,其下多青雘,其上多金玉。

译文

山再往东四十里有座山,名叫婴山。这座山的山坡下有很多青雘,山顶有很多金矿石和玉石。

虎首山

原文

又东三十里,曰虎首之山,多苴椆椐。

译文

婴山再往东三十里有座山,名叫虎首山。山上生长着柤树、椆(diāo音雕)树和椐树。

婴侯山

原文

又东二十里,曰婴侯之山,其上多封石,其下多赤锡。

译文

虎首山再往东二十里有座山,名叫婴侯山。山巅有很多封石,山坡上有很多赤锡矿石。

大孰山

原文

又东五十里,曰大孰之山。杀水出焉,东北流注于视水,其中多白垩。

译文

婴侯山再往东五十里是大孰山。杀水就发源于这座山,流出山涧后便向东北流入视水。杀水中沉淀有很多白色的土。

卑山

原文

又东四十里,曰卑山,其上多桃李苴梓,多纍。

译文

大孰山再往东四十里有座山,名叫卑山。这座山的山顶生长有很多桃树、李树、柤树、梓树,还有很多累豆。

倚帝山

原文

又东三十里,曰倚帝之山,其上多玉,其下多金。有兽焉,状如鼣鼠,白耳白喙,名曰狙如,见则其国有大兵。

译文

卑山往东三十里有座山,名叫倚帝山。这座山的山顶有很多玉石,山坡下有很丰富的金矿。山上有一种兽,形似鼣(fèi音吠)鼠,耳朵和嘴壳都是白色的。这种兽名叫狙如,这种兽一旦出现在哪里,就预示那个国家将有战乱兵祸出现。

鲵山

原文

又东三十里,曰鲵山,鲵水出于其上,潜于其下,其中多美垩。其上多金,其下多青雘。

译文

倚帝山再往东三十里有座山,名叫鲵山。鲵水就发源于这座山的山巅,流至山下后便潜入地下。鲵水水底有很多上等的各色粉墙用土。鲵山上蕴藏有丰富的金矿,山下有很多青雘。

雅山

原文

又东三十里,曰雅山。澧水出焉,东流注于视水,其中有大鱼。其上多美桑,其下多苴,多赤金。

译文

鲵山再往东三十里有座山,名叫雅山。澧水就发源于这座山,流出山涧后便向东流入视水。澧水中有很多大鱼。雅山的山巅生长有很多姿态万千的桑树,山坡下生长有很多柤树。山坡下蕴藏有丰富的赤金矿。

宣山

原文

又东五十五里,曰宣山。沦水出焉,东南流注于视水,其中多蛟。其上有桑焉,大五十尺,其枝四衢,其叶大尺余,赤理黄华青柎,名曰帝女之桑。

译文

雅山再往东五十五里就是宣山。沦水就发源于这座山,流出山涧后便向东南流入视水。沦水中有很多蛟龙。宣山的山巅有一种桑树,树围达五丈,树枝纵横交错,树叶有一尺多长。这种树的纹理是红的,开的花是黄色的,花萼是青色的。这种树名叫帝女之桑。

衡山

原文

又东四十五里,曰衡山,其上多青雘,多桑,其鸟多鹆。

译文

宣山往东四十五里有座山,名叫衡山。衡山的山巅有很多青雘,生长有很多桑树。鸟类主要是鹦鹉。

丰山

原文

又东四十里,曰丰山,其上多封石,其木多桑,多羊桃,状如桃而方茎,可以为皮张。

译文

衡山再往东四十里有座山,名叫丰山。这座山的山巅有很多封石。生长着桑树。山上还生长有一种名叫羊桃的树,树的形状如桃树,但茎是方形的,可用来入药医治皮肿病。

妪山

原文

又东七十里,曰妪山,其上多美玉,其下多金,其草多鸡谷。

译文

丰山再往东七十里有座山,名叫妪(yù)山。这座山的山顶有很多上等的玉石,山坡下则蕴藏有丰富的金矿。这座山上生长的草类主要是一种名叫“鸡谷”的草。

鲜山

原文

又东三十里,曰鲜山,其木多楢杻苴,其草多冬,其阳多金,其阴多铁。有兽焉,其状如膜大,赤喙、赤目、白尾,见则其邑有火,名曰犭多即。

译文

妪山往东三十里有座山,名叫鲜山。山上生长的树种主要是楢树和杻树,生长的草类主要是门冬草。这座山的南坡蕴藏有丰富的金矿,北坡蕴藏有丰富的铁矿。山上有一种野兽,形似西膜犬,但长着红嘴壳、红眼睛、白色尾巴。这种野兽名叫犭多(yí)即。

章山

原文

又东三十里,曰章山,其阳多金,其阴多美玉。皋水出焉,东流注于澧水,其中多月色石。

译文

鲜山往东三十里有座山,名叫章山。章山南坡蕴藏有丰富的金矿,山的北坡有很多好看的石头。皋水就发源于这座山,流出山涧后向东流入澧水。皋水中有很多宜碎的月色石。

大支山

原文

又东二十五里,曰大支之山,其阳多金,其木多穀,无草木。

译文

章山往东二十五里有座山,名叫大支山。大支山的南坡蕴藏有丰富的金矿。山上生长着构树和柞树,没有草。

区吴山

原文

又东五十里,曰区吴之山,其木多苴。

译文

大支山往东五十里有座山,名叫区吴山。这座山上生长着柤树。

声匈山

原文

又东五十里,曰声匈之山,其木多穀,多玉,上多封石。

译文

区吴山往东五十里有座山,名叫声匈山。这座山上生长着构树。山上有很多玉石。山顶有很多封石。

大山

原文

又东五十里,曰大之山,其阳多赤金,其阴多砥石。

译文

声匈山东邻大山。这座山的南坡有很多赤金,山的北坡有很多可用来磨刀的砥石。

踵臼山

原文

又东十里,曰踵臼之山,无草木。

译文

大山再往东十里有座山,名叫踵臼山。这座山上光秃秃的,寸草不生。

历石山

原文

又东北七十里,曰历石之山,其木多荆芑,其阳多黄金。其阴多砥石。有兽焉,其状如狸,而白首虎爪,名曰梁渠,见则其国有大兵。

译文

踵臼山往东北七十里有座山,名叫历石山。历石山的树种主要是荆条、构杞。山的南坡有很多黄金,山的北坡有很多可用来磨刀的砥石。山上有种野兽,形似狸猫,但长着白色的脑袋,爪子似虎爪。这种野兽名叫梁渠,这种野兽一旦在哪里出现,那个国家将有战乱出现。

求山

原文

又东南一百里,曰求山。求水出于其上,潜于其下,中有美赭。其木多苴,多。其阳多金,其阴多铁。

译文

历石山往东南一百里有座山,名叫求山。求水就发源于这座的山巅,流至山脚便潜入地下。求水中有很多上等的红色土。这座山上生长着柤树,山上还生长有很多的竹。山的南坡蕴藏有丰富的金矿,山的北坡蕴藏有丰富的铁矿。

丑阳山

原文

又东二百里,曰丑阳之山,其上多椆椐。有鸟焉,其状如乌而赤足,名曰鸟只鸟余,可以御火。

译文

求山再往东二百里有座山,名叫丑阳山。丑阳山的山巅有很多椆(diāo音雕)树和椐树。山上生长有一种鸟,形似乌鸦,但长有两只红色爪子。这种鸟名叫鸟只(zhí音直)鸟余(tù音徒)可用来防御火灾。

奥山

原文

又东三百里,曰奥山,其上多柏杻橿,其阳多琈之玉。奥水出焉,东流注于视水。

译文

丑阳山往东三百里有座山,名叫奥山。奥山的山顶有很多柏树、杻树、橿树,山的南坡有很多琈玉。奥水就发源于这座山,流出山涧后便向东流入视水。

服山

原文

又东三十五里,曰服山,其木多苴,其上多封石,其下多赤锡。

译文

奥山往东三十五里有座山,名叫服山。服山上生长着柤树。山巅有很多封石,山坡下有很丰富的锡矿。

杳山

原文

又东百十里,曰杳山,其上多嘉荣草,多金玉。

译文

服山再往东一百一十里有座山,名叫杳山。这座山的山顶生长有很多嘉荣草,还有很多金矿石和玉石。

几山

原文

又东三百五十里,曰几山,其木多楢檀杻,其草多香。有兽焉,其状如彘,黄身、白头、白尾,名曰闻獜,见则天下大风。