书城文化丝路驿花:阿拉伯波斯作家与中国文化
8122000000049

第49章 后记

拙稿《丝路择花——阿拉伯波斯作家与中国文化》杀青,心中有一种“千呼万唤始出来”的轻松,仿佛身心刚刚经历了一次“炼狱”,将自己多年来教学、研究的相关成果统统从脑子里掏空了一样。

多年来,在读书、备课讲授东方文学史和比较文学等课的过程中,曾涉及不少中国和阿拉伯、波斯文化文学交流的内容,这种体会写成了文章在各种学术杂志上发表,总算有了一些成果。两年前,南京大学钱林森教授筹划主编一套《跨文化丛书·外国作家与中国文化》,并邀请我加盟,执笔“阿拉伯波斯作家与中国文化”一书。我知道这个题目做起来很难,但又不愿意放弃这个机会,况且合作者都是多年的老朋友,实难割舍,就答应下来。

事后动手开始写,才发现资料极其匮乏,难度很大,可是没有办法,这块骨头再硬也只好啃下去了;于是根据各种中国和阿拉伯、波斯之间文化文学交流的蛛丝马迹,到北京各大图书馆,查阅相关资料,披沙拣金,寒来暑往,终于草成。由于中国和这一地区的文化文学关系,前人步及者甚少,因此,这本小书真正成为了“引玉之砖”。如果学者和读者、专家和大众,在读后能感受或触摸到,在古老的丝绸之路或浩瀚的香瓷之路的上空游荡着的那些为文化文学交流而献身的伟大灵魂,那该是笔者的极大快慰。

在拙作即将付梓之际,回想起那些曾经帮助与鼓励我坚持写作的师友,真是感慨万千。尤其是在百忙之中抽出宝贵时间与笔者对谈(以为本书代序)的仲挤昆教授,为本书出版付出辛勤劳动的宁夏人民出版社编审哈若惠女士,天津师范大学夏康达、王茹青教授,以及为本书的打印和校对不辞劳苦的时小立和金舒莺女士,请接受我深深的谢意和敬意。

我想本书所研究的课题才刚刚开始,随着更多的专家学者投入这一领域的研究,中国和阿拉伯、波斯之间的文化文学交流的事实还会进一步被发掘,今后当会有更多的研究成果问世,我这本小书愿做他们前进路上小小的铺路石。

孟昭毅

2002年夏初

于华苑小区日华里