第六章 逃跑被发现了
谢尔比夫妇因为那晚谈得很久,所以起得比每天都迟些。
谢尔比太太起床时,习惯地拉铃叫伊丽莎,但这次却迟迟不见伊丽莎的人影。“咦,伊丽莎莫非是病了?”太太自语着,毕竟这种情况是不多见的。太太自己起了床,刚好一个叫安迪的小男仆为谢尔比先生端来了剃须用的热水。“安迪,”太太叫道,“你到伊丽莎房间去看看,告诉她我已拉铃叫了她三次了,如果她病了就回来告诉我。”太太叹了口气,“真是个可怜的孩子啊!”
安迪回来时急匆匆地,连门都忘了敲,“太太,莉齐房间被翻得乱七八糟,不知出什么事了!”“啊!”谢尔比夫妇同时清醒过来,“她一定是逃走了!”
不同的反应是,谢尔比先生说:“她竟然逃了!”声音里有着怒气。
而谢尔比太太则说:“谢天谢地,她终于逃了!”
“夫人,你在说什么傻话啊!她要是逃了,我该怎么办啊!黑利一定会以为是我放她走的,那会诋毁我的声誉的。”说完便开门出去了。
没一会儿,庄园上下便忙碌起来,叫喊声,奔跑声,门响声混成一片。在这混乱声中,只有一个人一直保持着沉默,好像什么事也没发生过。这人便是克洛伊大婶,她像平常一样在厨房里准备早餐,但那平时兴高采烈的脸上此时却布满阴云。
庄园里的小捣蛋鬼们,此时又找到了可以忙的事情,他们争先恐后地爬到门廊的栏杆上,个个都想第一个把这个消息告诉黑利。
“他会气得发疯的!哈哈!”
“他可真是个粗鲁的家伙呀,那天我就听到他说脏话了。说起那桩买卖,我都听到了。”一个叫曼迪的卷头发的小家伙神气地说,“那天他们谈这桩买卖的时候,我正钻在太太放大罐子的小屋子里,他们讲的每个字我都听得清清楚楚。”曼迪此时的表情简直像个无所不能的智者,而实际上呢?那时她确实在那屋子里,只不过她正睡得香哩!
在小家伙们闹得正凶的时候,黑利终于骑着马出现了,门口的下人们争着告诉他这个坏消息。正像那群小家伙们预料的那样,他果然大发雷霆,破口大骂起来。等着看好戏的小鬼们可真是乐坏了,他们一边笑闹着在草地上打滚儿,一边闪躲着恼羞成怒的黑利先生的马鞭。
“你们这些该死的小兔崽子,看我逮到你们不剥了你们的皮!”黑利叫着向客厅冲去,留下一堆小鬼们笑作一团。
“谢尔比,谢尔比,到底怎么回事,你可得解释清楚!”
“黑利先生,请你小声点,别在我太太面前失礼。”谢尔比的口气中有着明显的冷淡。
“噢,对不起,太太。”黑利强压住心头的怒火,说道:“可是这也太离谱了,怎么可能呢?”
“先生,你应该知道做一个绅士的风度吧!如果你是个绅士,那么把帽子和马鞭交给安迪,坐下来说话吧。”谢尔比先生不愧是位真正的绅士,他又接着说:“先生,发生这样的事,我感到很遗憾,我想可能是这件事走漏了风声,所以那个年青女人便连夜逃走了。”
“天哪,这可真是桩不公平的交易啊!”黑利喊着。
“先生,我再一次容忍你说这样的话,但你若再怀疑我的信誉有问题的话,我就没有这么客气了!”
那奴隶贩子显然被这番话吓住了,压低了嗓门,他气恼地说:“那这桩生意中吃亏的也是我呀,到手的肥肉跑了,这怎能不让人恼怒呢?”
“黑利先生,我对你的遭遇深表同情,所以我才会容忍你在我家大吵大闹,我可以出动我的力量,包括我的马,我的仆人,和别的一些东西,帮你把你的财产追回来。而现在呢?我们最好坐下来先吃早餐吧。”谢尔比先生好整以暇地说。
谢尔比太太此时站了起来,推说自己约了别人,不能与客人一起进餐了,她派了一位举止文雅的女仆来代她照料客人,然后便离开了。
“夫人怎么好像对我有点冷淡呢?”黑利不识趣地说。
“对不起,我不喜欢别人这么谈论我夫人!”谢尔比先生板起脸说。
“哈哈,开玩笑,开玩笑而已。”黑利满脸堆笑。
“有些玩笑可是很让人难以接受啊!”
“唉,昨天才给了他契约,今天他就爬到我头上来了!真是可恶!”黑利低着头嘟哝着。
此时庄园里也沸沸扬扬地传开了卖奴的事情,大家都在谈论着汤姆的事情和伊丽莎的出逃。这可是一件从未有过的大事啊,所以人们都不再正常地干活了,在各处议论纷纷。
一个叫萨姆的人长得在黑奴中格外黝黑,此时他正以一个智者的眼光对这件事的前因后果进行着周密的思考,而他这番想法还真是全面、远见,又兼顾个人利益,连那些政客们都自愧不如呢。
“新旧更替,这是很自然的现象吗!旧得不去,新得不来嘛,这件事也许对别人来讲并不是件坏事啊!”萨姆边说边拉了拉他那根吊带,他裤子吊带上的纽扣丢了,被他巧妙地以一根长钉代替,他可是对自己在这方面的天赋很得意噢。“现在汤姆下台了,自然他的空缺得由一名黑人补上去,而你们不觉得我很合适吗?汤姆可以神气地骑着马,在乡间转悠,口袋里还装着通行证,八面威风,我萨姆为什么不行啊?我真不明白。”
“萨姆!”安迪急匆匆的出现打断了萨姆的独白,“快来,主人让你去找杰里和比尔。”
“什么事?”
“你难道还不知道莉齐带着她的孩子跑掉了吗?”
“天啊,这件事谁会比我知道得早!我可是消息灵通啊!”萨姆赶忙说。
“那就别说了,老爷让你把比尔和杰里套好,然后我们俩跟黑利老爷一齐去追莉齐。”
“太好了,终于有机会让我萨姆大显身手了。看我的吧,不把她抓住才怪!”萨姆夸张地做了个抓的动作。
“不过,太太好像不想莉齐被抓到。”安迪吞吞吐吐地说,“你可别适得其反啊。”
“你怎么知道?”萨姆瞪大眼说。
“我悄悄跟你说,今天早晨太太听到莉齐逃走时,说了一句“谢天谢地”,当时我就在旁边,听得清清楚楚,先生好像挺认真的,不过先生不也得听太太的吗?我看还是站在太太这边比较稳妥。”
萨姆眨眨眼,抓抓头,像个政客一样把自己的利害得失想了一遍,然后迅速地提了提裤子,表明他已拿定主意了。
“唉,真是一件复杂的事情啊。”萨姆又开始了他哲学的思考,“我还以为太太要我们踏遍天涯海角,非要找到莉齐不可呢。”
“你这个笨蛋,这还不明白吗?太太不想让黑利抓到莉齐的孩子,她想护着她呢。”安迪说。
“啊,原来如此啊。”萨姆挠了挠脑袋,终于弄明白了。
“哎呀,你快点去找马吧,太太已经找你半天了。”安迪催他。
萨姆这才飞快地行动起来。不一会,他便骑着马出现在大宅前了。比尔和杰里是两匹好马,高大雄壮,跑起来像一阵风。萨姆从马上跳下来,把马拴到了桩上,黑利的小雄马吓得畏畏缩缩,极力想脱开缰绳。
“嘿嘿,害怕了吧,让我来帮你一下。”萨姆的黑眼睛里闪过了恶作剧般的神采。他走到旁边一棵大毛榉树下,那三角形的尖尖的小树果满地都是。他随手捡了一颗树果,走近小马像是安抚般地抚摸它,趁大家都不注意时,他假装整理马鞍,快速又娴熟地把树果塞到了马鞍底下。这样,人若坐上去,必然会刺痛小马那敏感的神经,而且又不会有痕迹留在外面。
“哈哈,我们等着瞧吧。”萨姆得意地笑了几声。
此时,谢尔比太太已经在阳台上看到他了,唤他过去,他得意地走向太太像是很激动似的。
“萨姆,你怎么去了那么久?我不是让你快点吗?”
“太太,您知道的,马哪有那么好抓啊!我找了半个庄园才找到它们的,你知道,它们跑得多快!”萨姆故意说。
“好了,萨姆,别那么多话。你和黑利先生一块去找伊丽莎吧,你可一定要帮助他,给他引路,还有,杰里的腿好像受了点儿伤,可别让它跑得太快!”太太压低声音说了这些话,语气却加重了。
“当然太太,我会留意的,您就放心吧,”萨姆一副什么我都明白了的表情,“我会好好帮助黑利先生的。”
萨姆走到了马桩前,看到安迪,说:“你看,如果黑利先生的马发脾气把黑利先生摔下来,我们可不要很惊讶啊!马儿使性儿,那是什么也阻挡不了的。”安迪被他这么一说,马上明白了,“是啊,马儿就是这么顽劣嘛!”
“安迪,你看,太太很明显地想拖延时间,谁都看得出来,我们来帮她一下吧,把马都解开,这样黑利先生想马上启程就难了。”
安迪笑了笑。
“知道吗?要是黑利老爷的马发脾气,我们可得去帮助他,可要帮助他啊!”说完,两个人纵声大笑起来,“真是让人期待的一幕啊。”
此时,黑利出来了,喝了几杯上等的咖啡,黑利的心情好了许多,出来时脸上还微笑着。萨姆和安迪摘了几张棕榈叶,用他们灵巧的手折出了两顶有棱有沿的帽子,神气十足地戴在头上。
“好了,抓紧时间,小子们,我们走吧。”黑利等不及了。
“好的,老爷,马上就走。”萨姆把缰绳交到黑利手上,自己站在旁边伺候,安迪则松开了另两匹马的缰绳。
那黑利刚坐上,那匹小马便像发了疯似地跳了起来,弹出地面,把它的主人弹了几英尺远,重重地摔在幸好软软的草地上。萨姆大叫着来抓马的缰绳,没想到那头上的棕榈帽沿却擦到了马的眼睛,这下马蹦跳得更热闹了,它把萨姆掀翻在地,喷着粗气向远处的草地跑去。这边安迪已把缰绳松开了,另两匹马也很有默契地跟着它跑去。萨姆和安迪在后面大呼小叫地追赶着,马飞奔得更快了。这时,迈克、莫塞、曼迪、范妮,还有很多更小的淘气鬼们都跑了出来,在旁边加油助兴,闹劲十足。
黑利的小白马似乎很得意自己惹出的哄动,它现在跑得尤其起劲。就在萨姆快追上它时,它又轻松地纵身一跳,跳到了通向一片小树林的小径上,而萨姆呢?才不想那么快就抓到它哩,不过在这场追逐中,他还是显得神勇无比,只要一有机会抓住小马,他便大叫着出现在小马旁边,“抓住了,看你往哪儿跑。”
黑利先生来回跑着,叫骂着,顿足捶胸;谢尔比先生在阳台上徒劳地指挥,而谢尔比太太则坐在窗前,为萨姆出色的表演在心里暗暗叫好。
闹得筋疲力尽了,萨姆才抓到了那匹肇事的马,此时已是正午十二点了。人和马都通身是汗,累得不能再走了。
“马终于抓回来了!”萨姆虽然很累,但还是眉飞色舞,神采飞扬。
“你这个小混蛋,一定是你搞的鬼!”黑利气急败坏地说。
“天啊,黑利老爷,你怎么会这么想呢?刚才您也看见了,我可是尽力地给您抓回这匹马呢,您看我这一身臭汗!”
“好了,好了,别说了,你已经耽误了我将近三个小时了,我们快启程吧。”黑利急死了。
“哎,老爷,您这就不对了。”萨姆以极不满意的口气说,“您当然不累,我们可已经累死了,马儿也跑不动了,再说马上就吃饭了,您总不能让我们饿着肚子上路吧。您看,马儿全身是泥,杰里的腿也受伤了,太太也不会同意我们这么仓促动身的。我们吃了饭再走吧,莉齐走不远的。”萨姆说得头头是道。
谢尔比太太对这番话可真是赞赏之至,她马上走出来说:“黑利先生,发生了这样的意外可真是太让人吃惊了,可是不管怎样,我都以一个女主人的身份邀请你吃午饭。”
黑利见怎么也不能推辞了,于是只好勉强又回到客厅。
萨姆回到马厩,得意地对安迪说:“看见没有?他那指手划脚,气急败坏的样子,可真是好笑啊,他还以为我不知道呢!哈哈!”萨姆觉得非常好笑,靠在马桩上笑个不停。
“是啊,萨姆,我还在惊讶你怎么那么老练?”
“哪里,只是比较灵活罢了。你有没有看太太?她一直在看着我们笑呢!”萨姆很得意。
“是吗?我可没空看。”
“唉,安迪,你知道什么是见机行事吗?这可是个很重要的习惯啊,你可得学聪明点儿。你看,今天太太没说,我还是看出了她的意思,这样才能讨太太的欢心啊,懂吗?安迪,唉,你可得抓紧培养啊。”萨姆又是一副老气横秋的样子。
“萨姆,我想今天若不是我帮你察言观色的话,你刚才哪能见机行事呢?”
“安迪,你确实是个很有希望的孩子,我确实从你那得到了启发,但是我并不惭愧,再聪明的人也会出错嘛!”萨姆挥挥手,“好了,我们去大宅吧,太太一定有好东西赏给我们吃。”