书城小说呼啸山庄
948900000036

第36章 (1)

第二卷第七章 (1)

那天小凯茜刚起床,就兴冲冲地跑去找她表弟,可是得知他走了,立马号啕大哭,怎么劝也不听,连埃德加都得亲自来抚慰她,说他用不了多久就会回来的,不过后面总加上个尾巴“要是我能把他要回来的话”,这连希望都算不上。

每隔一段时间,凯茜总要问父亲表弟几时回来,敷衍的方法很难使她彻底平静下来,不过时间一长,表弟的印象逐渐模糊了,估计真的再见面的话,她都认不出他了。

我去吉默顿办事的时候,只要碰上呼啸山庄那个女管家,总要问小林顿的近况,因为他也和凯茜一样,被关在家里养着,旁人很少见到他。不过从女管家说话的语气看,他现在是家里的负担,老是病歪歪的。渐渐希思克利夫先生不喜欢他了,虽说他不想表现出来。他俩从没在一间屋子里呆得久过,因为他一听见儿子的声音就心烦。

他俩很少说话。小林顿成日在起居室的一间小屋里做功课,晚上也在那里消磨时间;要么就整天呆在床上,不是患咳嗽,就是伤风头痛什么的,再不就这儿疼那儿疼的。

“这样的孬种还真少见,而且他从来都只想着自己。”她说,“晚上要是我把窗户关得晚了点,他就不停埋怨,大晚上吸外面的空气可会死人的;三伏天他还要生火;约斯夫抽烟斗,就是有毒;每天不停地吃糖果、糕点,老要喝牛奶,没完没了的——根本不理会旁人冬天是怎样节衣缩食的——他成天就那副样子:裹着皮大氅,坐在壁炉边的椅子上,锅架上烤着面包,边上搁着饮料,美滋滋的;有时哈顿怜惜他陪他玩耍——他们一会儿准不欢而散:一个骂骂咧咧地走开,一个哭哭啼啼地摊在椅子上。其实哈顿虽然性子急点儿,人还是蛮善良的。如果他不是老爷的儿子,老爷定会津津有味地看他被恩肖痛扁一顿。如果他知道这孩子是怎样变着法儿纵坏自己的话,一定会把他扫地出门的——当然,除非他神智不清了,才有可能这么做。要是林顿敢在他呆着的大客厅里这么干的话,老爷肯定会打发他上楼,而且他从不去那间小屋。

她絮絮叨叨说了这么些事儿,我从中可以想到,在那个家里没有谁真正关心小希思克利夫,这才让他更加乖辟和自私自利,即使他从前没这样明显。后来我对他的挂念也渐渐少了,不过想起他来,我总是感到悲伤,如果当初他能和我们呆在一块儿,情况或许会好点儿。

埃德加先生一直也很牵挂这孩子,他鼓励我多去打探些情况,自个儿也愿意冒险去见他。一次还叫我去问问那个女仆,他是否到村子里去过?

女人说,他总共只去过两次,每次都和他爸爸骑马去的。不过回来后的四天里就像是全身骨头散了架的样子。

小林顿到那儿两年后,那个我认识的女管家就离开了,后来又新来了一个——如果我的记性没问题的话。那个女人一直呆到现在。

田庄里的日子总是那么轻易就逝去了。岁月如梭,凯茜小姐一眨眼就十六岁了。由于她生日那天也是太太的祭辰,所以我们从来不搞什么活动。林顿先生在那天必定先一个人呆在藏书室里,直到傍晚才出去散步,一直走到吉默顿教堂墓地,陪伴他妻子,过了午夜才回到家,凯瑟琳也就只好自己给自己庆祝了。

这一年的三月二十日,是个天气晴朗的好日子。林顿先生回自己屋了,凯茜小姐穿戴停当下楼,准备出去了。她请我陪着到荒原边上去逛逛——她父亲已经允许了,不过我们必须在一个钟头之内赶回来。

“埃伦,快点!”她很兴奋,“我想去看看那一群赤红鸡,不知它们作好窝没有?”

“到那儿可不近,它们从来不在荒原尽头孵蛋。”我回答。

她说:“我和爸爸到过那儿,不远。”

我并不计较她的淘气话儿,戴上帽子就出发了。一路上,她快活得像只小灵狸,蹦蹦跳跳地跑到我前面,又回来,接着又跑开。我晒着暖暖和和的太阳,听着附近百灵鸟婉转的鸣啼,看着我的小天使,心里真是高兴。凯茜,我的宝贝儿,开心果,蹦跳的身影多美丽啊,金黄的卷发在身后一荡一荡的,脸庞娇嫩鲜艳,就像盛开的玫瑰花。多无忧无虑啊,我宁愿她永远这样天真活泼。

我们走出了林苑的边界,“小姐,你的赤松鸡在哪儿呀?我们该到了。”

“再往前一点儿——就一点儿,埃伦”“爬过那个小山包,我会把它们赶出来的。”她重复着这些话。

我们又爬过了许多山包,后来我终于走不动了,就要她回来,别再往前走了。

她只是一个劲儿地往前窜,对我的话或者没听见,或者置之不理,我只好跟着她跑。她终于钻进山谷里,到了离呼啸山庄比离她家还近二英里的地方。我远远地瞅见她被两个人抓住,其中一个正是希思克利夫先生。

那儿属于希思克利夫的产业,因此他有权利训斥偷猎者。

“我什么也没偷,什么也没找到,”当我好不容易赶到那儿时,听见她理直气壮地说道,并摊开双手证明自己的无辜。“我只是想来看看松鸡蛋。是爸爸告诉我这儿有很多松鸡的。”

希思克利夫不怀好意地笑着,眼睛望着我暗示他已经猜出这是谁了。接着他还故意查问“爸爸”是谁。

“画眉山庄的林顿先生,”她回答。“你大概不知道我是他的女儿吧,否则你不会用那种口气对我说话了。”

“嘿,这么说你爸爸可是这一带德高望重的人物啰?”他讥笑道。

“你是谁?”凯瑟琳对说话的人很好奇。“这个呢,是你儿子吗?我以前倒是见过。”

她又指着另一位,哈顿,问他。两年不见,哈顿还是和从前一样又粗鲁又笨拙,只不过又长了个头。

我不得不打断他们的话,“凯茜小姐,咱们已经在外面超过三个钟头了,赶紧回来吧。”

“他不是我的儿子,”希思克利夫一把把我推开。“不过,我是有个儿子,你们以前还见过面。虽然你的保姆催你回家,可是你们最好歇息一下。我家只要转过这个满是石楠的山包儿,再走几步就到了。愿意到我家看看吗?你们可以休息一会儿再走,我保证热情款待你们。”我低声劝凯茜不要接受这个邀请,想都不要想。

“为什么不呢,埃伦?”她嚷道。“我累了,这儿地上又是湿的,咱们没法在这歇息。去吧!再说我怎么会见过他的儿子呢?”“不过我知道他家就是我上次呆过的那个农庄,就是我爬彭尼斯顿山崖的那次。”

“对,是那儿,走吧,奈丽,别口罗嗦了——她自己也想到我家去呢。哈顿,陪这位小姐先走,我和奈丽后头跟着。”

“不行”我大声叫道,竭力想挣脱他的手,“她绝不能到你那儿去!”话是白说了,她已经飞跑过那道高坎儿,快到山庄大门的石阶那儿了。那小伙子呢,陪到大路边就溜得没影儿了。

“这太过份了,希思克利夫先生,”我叫道,“你安的什么心,在那儿她会撞见林顿的,回到田庄她会把这事儿向老爷交待,我就惨了。”

“就是想让她去看看她表弟,”他说道,“这些日子难得林顿有让人见见的时候,今天气色还行。再说了,咱们可以说服她让她保守秘密,——这不就成了吗。”

“如果让她父亲知道,我居然让他女儿进了你家的门,他会恨我的。我相信你唆使她这样做是居心不良。”我说。

“我的居心可以向你和盘托出。”他说。“就是让这对表姐弟能够一见钟情,共结连理。我这么做可是对得起你家老爷的,他那个闺女本来没希望的,如果真能结合的话,那她马上就可以和林顿一起当共同继承人。”

“老爷能够活多久可真说不准,但如果他死了,小凯瑟琳就是继承人啦。”

“不,她无权继承,”他说,“伊莎贝拉的遗嘱里没有任何一条能确保她能够这样,林顿的产业就要属于我了,不过为了不伤和气,我决定让他们结合,一定要办到。”

我反驳道,“既然这样,我就要带凯茜走开。”我们已经走到大门口,凯瑟琳正在那儿等我们。

希思克利夫警告我别多嘴,带着我们走过那条小道,赶紧去开门。小姐犹豫不决地看着他,拿不定主意怎样去看待他。不过他一触到她的目光就满脸堆起笑容,和她说话也柔声细气的,我简直要认为他念在她母亲的分上,不忍伤害她呢。

林顿正站在壁炉边,他刚从野外散步回来,连帽子还在头上,正叫约斯夫拿双鞋来给他换上。

小伙子还未满十六岁,可是已长得相当高了。依旧眉目俊秀,不过眼神和神色都比过去光彩多了,大概是借了野外新鲜空气和温暖的阳光吧。

“瞧瞧那是谁,”希思克利夫掉过头来问凯茜。“你还记得他吗?”

“你儿子?”她问道,不时朝两人脸上看去。

“不就是吗,”他说,“你已经不是第一回看见他了,记起来了吗?真是没记性的孩子,是你表姐啊,林顿,你不是老嚷着要去他们家吗?”

“是林顿!”凯茜惊喜万分,“小林顿吗?哎哟,长得都比我高了。”

小伙子上前承认自己就是。她扑过去热烈地问他。两人互相看着,不禁惊奇岁月的神奇力量。

凯瑟琳已完全长大了,她现在既丰腴又苗条,像柳枝儿一样柔韧,全身上下散发着诱人的气息。林顿则显得萎靡颓丧,身子骨也极其单薄;不过还自具一股优雅的风度,因而使他并不让人讨厌。