温迪没说什么。
“请回答这个问题。”法官说。
“没有。”
“但你在那里,对吗?也许不管在线上和你聊天的人是谁——我们现在也不知道那是谁——但也许那个人看过你的新闻节目,”——弗莱尔说出“新闻”这两个字时,仿佛它们在他嘴里发出了一股臭味——“决定和你玩下去,以便亲眼见见你这个三十六岁的迷人电视明星。难道没有这种可能吗?”
波特诺伊又站起来了,“反对。法官大人,这些是陪审团的事。”
“当然,”弗莱尔继续说,“我们可以对这次诱捕行动的真假进行辩论,但答案是显而易见的,”他转身看着温迪,“我们继续停留在一月十七日晚上,好吗?你在你那座诱捕房里见到我的当事人之后,又发生了什么?”
温迪等着检察官对“诱捕”这两个字提出反对意见,但他好像觉得已经反对过多次了,“你的当事人跑了。”
“是在你带着摄像师、灯光师和录音师跳出来之后,对吗?”
她又等了一会儿,想听到检察官说“反对”,但没等到,然后才回答说:“是的。”
“告诉我,泰纳斯女士。那是大多数到你的诱捕房来的男人的反应吗?”
“不。大多数时候,他们都会留下来,试图解释。”
“大多数男人都是有罪的吗?”
“是的。”
“但我的当事人的反应却不同,有趣。”
波特诺伊又站起来了:“对希科里先生来说,这可能有趣。但对我们其他人来说,他的谎言——”
“那好,我收回刚才的话。”弗莱尔好像烦不胜烦地说,“检察官,别紧张,这里没有陪审团,你难道不相信我们的法官能在没有你指点的情况下看透我的‘谎言’吗?”他扣上一颗袖扣。“也就是说,泰纳斯女士,你打开摄像机和灯光,拿着话筒跳出来后,丹?默瑟就跑了。这是你的证词吗?”
“是的。”
“那你又怎么办呢?”
“我让我的制片人们去跟踪他。”
弗莱尔又假装出震惊的样子。“你的制片人是警察吗,泰纳斯女士?”
“不是。”
“你认为普通公民应该在没有警察帮助的情况下参与追踪疑犯吗?”
“有个警察和我们在一起。”
“啊,是吗?”希科里怀疑地说,“那你的节目纯粹是为了追求轰动效应,最多和三流小报——”
温迪打断他的话,“希科里先生,我们以前见过。”
这让他镇静下来,“是吗?”
“那时我还是‘时事热点’栏目的助理制片人,报道罗伯特?布莱克杀妻案时,我对你进行过专家采访。”
他转身看着到庭的人,深深鞠躬,“这么说来,女士们先生们,我们已经可以肯定地得出结论,我是个媒体娼妓爱在媒体前搔首弄姿的人——译注。耶!”又响起一阵笑声,“不过,泰纳斯女士,你是不是想告诉当庭,执法人员偏爱你聒噪的新闻事业到了可以随时与你合作的程度?”