杜甫七绝《夔州歌十绝句》读记
杜甫七绝《夔州歌十绝句》读记
(小河西)
夔州歌十绝句
其一
中巴之东巴东山,江水开辟流其间。白帝高为三峡镇,瞿唐险过百牢关。
中巴:秦灭巴国设巴郡(治江州县)。汉分巴郡为三郡:巴西郡(治阆中)、巴东郡(治鱼复)。南北朝时设巴中郡(治今开江县)。巴中在巴东、巴西之间。
巴东山:巴东之山。指三峡两岸之山。
白帝城:原名子阳城。西汉末年公孙述建。后公孙述自号“白帝”,改子阳城为“白帝城”,改其所在山为“白帝山”。此处东望夔门,南与白盐山隔江相望。地处长江三峡西端入口。
瞿塘:指瞿塘峡。瞿塘峡西起奉节县白帝山,东至巫山县大溪乡,长八公里。《荆州歌》(唐-李白):“白帝城边足风波,瞿塘五月谁敢过?”(盛唐前,瞿塘峡也称广溪峡。《广溪峡》(唐-杨炯):“广溪三峡首,旷望兼川陆。”)
百牢关:《元和郡县图志》兴元府:“百牢关,在县西南三十步。隋置白马关,后以黎阳有白马关,改名百牢关。自京师趣剑南,达淮左,皆由此也。”《饯席重送从叔余之梓州》(唐-李商隐):“武关犹怅望,何况百牢关!”
大意:中巴之东,三峡两岸,开天辟地,江水流经其间。高峻的白帝城雄镇三峡,瞿塘峡之险超过百牢关。(总写夔州山水形势。白帝城之雄、瞿塘峡之险。)
其二
白帝夔州各异城,蜀江楚峡混殊名。英雄割据非天意,霸主并吞在物情。
异城:夔州古城曾数次迁移。至唐时,白帝城、夔州城或有不止一个城址。《唐代交通图考》(严耕望):“三峡上口滟滪堆北岸本有两座古城,其一赤岬城在北偏西,依赤岬山。为公孙述所筑,周回七里余。其二即鱼复古城,在南偏东,公孙述改名白帝城,依白帝山。城甚小。周回不到一里。盖高居崖岸,为一堡尔。”
蜀江:自蜀地流过来的大江。古时有不同的名字。楚峡:即三峡。三峡各段有不同的名字。例如瞿塘下旧名西陵峡,与荆州西陵峡相混。
物情:事物的情状;人心归向。
大意:白帝和夔州各有不同的城,大江和三峡也容易混淆名称。自古英雄据险割据并非天意,霸主将割据势力并吞实现国家统一才符合事理人情。(“异城”、“混名”或许与“割据”有关。但割据终非天意。统一才合“物情”。)
其三
群雄竞起问前朝,王者无外见今朝。比讶渔阳结怨恨,元听舜日旧箫韶。
前朝:隋朝。
王者无外:对王者而言天下为一家。《春秋公羊传》隐公元年:“冬,十有二月,祭伯来。祭伯者何?天子之大夫也。何以不称使?奔也。奔则曷为不言奔?王者无外,言奔则有外之辞也。”《公羊传》僖公二十四年:“冬,天王出居于郑。王者无外,此其言出何?不能乎母弟也。”《东都赋》(汉-班固):“识函谷之可关,而不知王者之无外也。”《抱朴子-逸民》(东晋-葛洪):“王者无外,天下为家,日月所照,雨露所及,皆其境也。”
比:近来。《吕氏春秋》先织:“臣比在晋也,不敢直言。”《舍弟观赴蓝田》(杜甫):“比年病酒开涓滴,弟劝兄酬何怨嗟。”
渔阳结怨:东汉朱浮曾以书信责备渔阳太守彭宠。指出彭宠以弹丸之城对抗中兴之主刘秀,必然招致败亡。后因用为典实。【《后汉书-朱浮传》卷33:“浮以书质责之(渔阳太守彭宠)曰:'…今天下几里,列郡几城,奈何以区区渔阳而结怨天子?’”】
舜日:典“尧天舜日”。《四时白纻歌-春白纻》(梁-沈约):“佩服瑶草驻容色,舜日尧年欢无极。”舜尧皆古贤君。喻太平盛世。《和门下李相饯西蜀相公》(唐-姚合):“圣朝同舜日,作相有夔龙。”
箫韶:舜所制乐曲。《书经-益稷》:“箫韶九成,凤皇来仪。”后泛指优美的音乐。《史记-夏本纪》:“祖考至,群后相让,鸟兽翔舞,箫韶九成,凤皇来仪,百兽率舞,百官信谐。”《秋旱方甚…》(宋-陆游):“钧天九奏箫韶乐,未抵虚簷泻雨声。”
大意:群雄并起天下大乱应问前朝,王者无外天下一家已现今朝。最近很惊讶又有“渔阳结怨”对抗朝廷事,原本应该闻听贤君尧舜的“旧箫韶”。(很惊讶你崔旰又一次“渔阳结怨”,作为臣子,原本要听皇上的。)
其四
赤甲白盐俱刺天,闾阎缭绕接山巅。枫林橘树丹青合,复道重楼锦绣悬。
赤甲:赤甲山。亦作赤胛山。在瞿塘峡西口北岸,南连白帝山。《水经-江水》:“江水又东径赤岬城西……南连基白帝,山甚高大,不生树木,其石悉赤。土人云,如人袒胛,故谓之赤岬山。”《元和郡县图志》逸文夔州:“赤甲山在城北三里。汉时尝取邑人为赤甲军,盖犀甲之色也。”
白盐:即白盐山,在瞿塘峡南岸。《方舆胜览》卷57夔州:(白盐山)“在城东十七里。崖璧五十余里。其色炳耀,状若白盐”。隔江与赤甲山相对,中夹江为瞿塘峡,为蜀之咽喉
闾阎:里巷内外的门;借指里巷;泛指民间;借指平民。《史记-平准书》:“守闾阎者食粱肉,为吏者长子孙,居官者以为姓号。”《史记-樗里子甘茂列传论》:“甘茂起下蔡闾阎,显名诸侯。”《史记-李斯列传论》:“李斯以闾阎历诸侯,入事秦。”《湖亭望水》(唐-白居易):“岸没闾阎少,滩平船舫多。”
缭绕:《唐代交通图考》(严耕望):”“是唐时,夔州城居民极多,至闾阎缭绕,达于山巅。两城即联基,势必房舍相接,连为一片。故城虽各异,但闾阎市廛实已不分。”
丹青:《西京杂记》卷1:“(终南山)有树直上百丈无枝,上结藂(cóng)条如车盖,叶一青一赤,望之班驳如锦绣,长安谓之丹青树,亦云华盖树。”《西省对花忆忠州东坡新花树…》(唐-白居易):“每看阙下丹青树,不忘天边锦绣林。”
锦绣:树木颜色如锦绣。《入琵琶峡望积布矶…》(齐-刘绘):“江山信多美,此地最为神。以兹峰石丽,重在芳树春。照烂虹霓杂,交错锦绣陈。”《上皇西巡南京歌…》(唐-李白):“九天开出一成都,万户千门入画图。草树云山如锦绣,秦川得及此间无。”
大意:赤甲山和白盐山高入云霄,人家稠密环绕山坡直到山巅。青青的橘树红红的枫叶交错连接,在条条道路重重楼阁间如锦绣高悬。(写夔州景物。山高景美,人稠市繁。)
其五
瀼东瀼西一万家,江北江南春冬花。背飞鹤子遗琼蕊,相趁凫雏入蒋芽。
瀼东瀼西:《入蜀记》(宋-陆游):“(夔)人谓山涧之流通江者曰瀼,分其左右,谓之瀼东、瀼西。”奉节有大瀼、东瀼、清瀼等。《水经-江水注》白帝城:“东傍东瀼溪,即以为隍”。《方舆胜览》卷57夔州:“(大瀼水)在奉节县。州城以景德二年迁瀼西”。(大瀼又名西瀼,今奉节县东之梅溪河。东瀼即今奉节县东十里草堂河。)《唐交通图考》(严耕望):“瀼西谓瀼水之西永安宫地区。瀼东为瀼水之东奉节县、瞿塘驿地区,皆平地也。”
鹤子:幼鹤。凫雏:幼凫。《过义阳公主山池》(唐-杜审言):“鹿麛(mí)冲妓席,鹤子曳童衣。”《西京杂记》卷1:“其间凫雏雁子,布满充积。”《三日》(南朝宋-鲍照):“凫雏掇苦荠,黄鸟衔樱梅。”
琼蕊:白花之美称。《拟涉江采芙蓉》(晋-陆机):“上山采琼蕊,穷谷饶芳兰。”《赠薛播州》(隋-杨素):“山河散琼蕊,庭树下丹滋。”
趁:追逐。《题郑县亭子》(杜甫):“巢边野雀群欺燕,花底山蜂远趁人。”《重过何氏》(杜甫):“花妥莺捎蝶,溪喧獭趁鱼。”
蒋:本义同“菰”,即茭白。一种浅水草本植物。《广雅-释草》:“菰,蒋也。其米谓之雕胡。”《新林浦阻风寄友人》(唐-李白):“海月破圆影,菰蒋生绿池。”《伤秋》(杜甫):“白蒋风飙脆,殷柽晓夜稀。”
大意:瀼东瀼西居民万家,江北江南四季开花。背飞的幼鹤遗落了洁白的花儿(或许是指如白花一样的白羽),追逐的幼鸭钻入了一片茭白芽。(写夔州景物。人口稠密,四季如春。天上地下,生机勃勃。)
其六
东屯稻畦一百顷,北有涧水通青苗。晴浴狎鸥分处处,雨随神女下朝朝。
东屯:在奉节东白帝镇。《方舆胜览》卷57夔州:“东屯有青阳陂。”《困学纪闻》卷18(南宋-王应麟):“东屯乃公孙述留屯之所,距白帝城五里。稻米为蜀第一。”【可参阅陆游《东屯高斋记》。《全蜀艺文志》卷39夔州通判于栗《修夔州东屯少陵故居记》。】
狎(xiá)鸥:《列子-黄帝》:“海上之人有好沤鸟者,每旦之海上,从沤鸟游,沤鸟之至者百住而不止。其父曰:'吾闻沤鸟皆从汝游,汝取来,吾玩之。’明日之海上,沤鸟舞而不下也。”后以“狎鸥”指隐逸。《别萧咨议》(梁-任昉):“傥有关外驿站,聊访狎鸥渚。”
大意:东屯的稻田约有百顷,北面可引涧水灌溉稻苗。晴时鸥鸟到处可以游玩洗濯,几乎天天有雨随神女从天上下来。(写夔州稻田。)
其七
蜀麻吴盐自古通,万斛之舟行若风。长年三老长歌里,白昼摊钱高浪中。
蜀麻、吴盐:蜀地产麻。吴地产盐。《旧唐书-食货志》:“玄宗幸巴蜀,郑昉使剑南。请于江陵税盐麻以资国,官置吏以督之。”《梁园吟》(唐-李白):“玉盘杨梅为君设,吴盐如花皎白雪。”
斛:古代容量单位,十斗为一斛。《舴艋》(唐-陆龟蒙):“君看万斛载,沈溺须臾间。”
长年三老:皆船工。《入蜀记》(宋-陆游):“问何谓长年三老?云:'梢公是也。’”《拨闷》(杜甫):“长年三老遥怜汝,棙柁开头捷有神。”
摊钱:赌博的一种。《后汉书-梁冀传》:“意钱之戏。”李贤注引何承天《纂文》曰:“诡亿,一曰射意,一曰射数,即摊钱也。”《入蜀记》(卷5)(宋-陆游):“因问何谓摊钱,云:博也。”
大意:蜀地之麻吴地之盐自古流通,皆以大船往来大江船行若风。船工们驾船放声歌唱,大白天赌钱在高浪之中。(写夔州江上船民。)
其八
忆昔咸阳都市合,山水之图张卖时。巫峡曾经宝屏见,楚宫犹对碧峰疑。
市合:开市。《东京梦华录-东角楼街巷》(宋-孟元老):“每日自五更市合,买卖衣物书画、珍玩犀玉。”《成都》(唐-萧遘):“月晓已开花市合,江平偏见竹箄多。”《题紫岩驿》(宋-李纲):“山径车声欣路坦,江村市合厌鱼腥。”
张卖:把东西张挂或铺设出卖。
宝屏:宝贵的屏风;借指宫廷中的屏风。《西京杂记》卷2(晋-葛洪):“武帝为七宝床、杂宝桉、厕宝屏风、列宝帐,设于桂宫,时人谓之四宝宫。”《游径山》(明-俞景寅):“双径通金地,群峰列宝屏。”
大意:回忆当年长安街市开市,有人在街市摆设山水画出售。曾在昂贵的屏风上看见过巫峡,仍对画上的碧峰是不是楚宫心存疑虑。(写楚王宫。虚写。)
其九
武侯祠堂不可忘,中有松柏参天长。干戈满地客愁破,云日如火炎天凉。
武侯祠堂:即诸葛武侯庙。《方舆胜览》卷57夔州:“诸葛武侯庙,在州城中八卦台也。”诸葛亮(181-234),字孔明,号卧龙,三国蜀汉丞相。公元234年8月,诸葛亮因积劳成疾,病卒于北伐前线五丈原,时年54岁。诸葛亮生前曾被封为武乡侯,死后被追谥为忠武侯。历史上尊称其祠庙为武侯祠。
云日:指日。《初往新安至桐庐口》(南朝宋-谢灵运):“江山共开旷,云日相照媚。”《茱萸畔》(唐-裴迪):“云日虽回照,森沉犹自寒。”
大意:诸葛武侯庙不能遗忘,庙中有松柏高入云天。虽然现在还是战乱不止,但来到这儿却客愁不在。虽然盛夏烈日炎炎,但在这儿却感觉天气凉爽。(转折甚陡。为啥在这儿感觉炎天凉?只因有参天的松柏吗?为啥来这儿“客愁破”?是因为在这儿想到了遇明主的诸葛亮。如果遇到明主,俺或许也会为国鞠躬尽瘁死而后已。还客啥愁?)
其十
阆风玄圃与蓬壶,中有高唐天下无。借问夔州压何处?峡门江腹拥城隅。
阆风:阆风颠。玄圃:玄圃堂。均是传说中神仙居住之地,在昆仑之巅。《海内十洲记-昆仑》:“山三角:其一角正北,干辰之辉,名曰阆风巅;其一角正西,名曰玄圃堂;其一角正东,名曰昆仑宫。”(先秦-屈原):“朝吾将济于白水兮,登阆风而绁马。”王逸注:“阆风,山名,在昆仑之上。”
蓬壶:即蓬莱。传说为东海三仙山之一。《拾遗记-高辛》(晋-王嘉):“三壶则海中三山也。一曰方壶,则方丈也;二曰蓬壶,则蓬莱也;三曰瀛壶,则瀛洲也。形如壶器。”《题海榴树呈八叔大人》(唐-沈亚之):“曾在蓬壶伴众仙,文章枝叶五云边。”
高唐:高唐观。台观名。《高唐赋序》(战国-宋玉):“昔者楚襄王与宋玉游于云梦之台,望高唐之观,其上独有云气。”《感遇》(唐-陈子昂):“朅来高唐观,怅望云阳岑。”
大意:阆风、玄圃、蓬莱山,中间还有高唐观,都是天下仅此世上再无。夔州城坐镇何处?它被大江中腹拥抱,它立于三峡门户。(总写夔州景物。)
这组诗“其一”总写夔州山水形势。突出白帝城之雄瞿塘峡之险。“其二”写夔州景物名称混乱。城名、峡名都有混名现象。杜甫由混名或许想到了“割据”。但割据终非天意。统一才合“物情”。“其三”由夔州险要想到英雄割据。想到近期的崔旰之乱。“其四”至“其九”写夔州景物。夔州山高景美。人稠市繁。四季如春。生机勃勃。气候适宜种稻。地理为交通要道。还有闻名遐迩的楚王宫。还有令人敬仰的武侯庙。“其十”收结。夔州之美可比“阆风玄圃与蓬壶”,简直是神仙居住之地。夔州之雄在于:它是大江之腹,它是三峡之门。虽然夔州险要也曾助推了“英雄割据”,但对“王者无外”的大唐来说,其山川壮美、市井繁华、景物繁多还是深深吸引了杜甫。本来急着出峡的杜甫真的在这儿住下了。一住就是两年。