首页资讯诗词歌赋杜甫七古《古柏行》读记
841186

杜甫七古《古柏行》读记

小河西小河西2023-07-28 11:37:070

杜甫七古《古柏行》读记

(小河西)

古柏行

孔明庙前有老柏,柯如青铜根如石。霜皮溜雨四十围,黛色参天二千尺。

君臣已与时际会,树木犹为人爱惜。云来气接巫峡长,月出寒通雪山白。

忆昨路绕锦亭东,先主武侯同閟宫。崔嵬枝干郊原古,窈窕丹青户牖空。

落落盘踞虽得地,冥冥孤高多烈风。扶持自是神明力,正直原因造化功。

大厦如倾要梁栋,万牛回首丘山重。不露文章世已惊,未辞剪伐谁能送?

苦心岂免容蝼蚁?香叶终经宿鸾凤。志士幽人莫怨嗟,古来材大难为用。

此诗作于永泰二年(766),时杜甫客居夔州。成都武侯祠堂也有古柏。夔州孔明庙(武侯庙)也有古柏。【《蜀相》(杜甫):“丞相祠堂何处寻?锦官城外柏森森。”《夔州歌十绝句》:“武侯祠堂不可忘,中有松柏参天长。”《方舆胜览》卷57夔州:“诸葛武侯庙在州城中八阵台也。”】

孔明庙前有老柏,柯如青铜根如石。霜皮溜雨四十围,黛色参天二千尺。

君臣已与时际会,树木犹为人爱惜。云来气接巫峡长,月出寒通雪山白。

霜皮:类似霜干、霜枝、霜叶、霜根等。指经霜树皮,或白如霜的树皮。《题流沟寺古松》(唐-白居易):“烟叶葱茏苍麈(zhǔ)尾,霜皮剥落紫龙鳞。”《和琅琊王依古》(南朝宋-王僧达):“仲秋边风起,孤蓬卷霜根。”

溜雨:皮光滑如雨水溜过。《过建章故台》(梁-庾肩吾):“图云仍溜雨,画水即生苔。”

围:长度单位(具体长度难考)。《扶风歌》(晋-刘琨):“南山石嵬嵬,松柏何离离。上枝拂青云,中心十数围。”《拟古咏河边枯树》(唐-长孙佐辅):“野火烧枝水洗根,数围孤树半心存。”

黛色:青黑色。《登大雷岸与妹书》(南朝宋-鲍照):“从岭而上,气尽金光。半山以下,纯为黛色。”《崔濮阳兄季重前山兴》(唐-王维):“千里横黛色,数峰出云间。”

与时:追逐时机。《史记-仲尼弟子列传》:“子贡好废举,与时转货赀。”裴駰集解:“与时,谓逐时也。”

际会:回合;遇合。《歌》(魏-司马懿):“天地开辟,日月重光。遭逢际会,奉辞遐方。”《至人行》(唐-陈元光):“际会风云上,清平岭海中。”

大意:孔明庙前有古柏,干如青铜根如盘石。经霜皮滑溜,树干数十围。树盖青翠色,参天两千尺。当年刘备孔明君臣遇合乘时起,至今树木仍被人爱惜。云雾飘来高耸的柏树气接长长的巫峡,月亮升起寒凉的月光直通洁白的雪山。

忆昨路绕锦亭东,先主武侯同閟宫。崔嵬枝干郊原古,窈窕丹青户牖空。

落落盘踞虽得地,冥冥孤高多烈风。扶持自是神明力,正直原因造化功。

锦亭:成都锦江边某亭。严武有《寄题杜拾遗锦江野亭》。

閟宫:即祠庙。《同诸公谒启母祠》(唐-崔曙):“閟宫凌紫微,芳草闭闲扉。”《武侯庙古柏》(唐-李商隐:“蜀相阶前柏,龙蛇捧閟宫。”

崔嵬:高耸貌。《九章-涉江》(屈原):“带长鋏之陆离兮,冠切云之崔嵬。”王逸注:“崔嵬,高貌。”《拟东城一何高》(晋-陆机):“西山何其峻,层曲郁崔嵬。”

窈窕:娴静貌;美好貌;深邃貌。《关雎》(诗经):“窈窕淑女,君子好逑。” 传:“窈窕,幽闲也。”《赠石荆州》(晋-曹摅):“轗轲石行难,窈窕山道深。”《明佛论》(南朝宋-宗炳):“窈窕精深,迂而不昧。”

丹青:红和青;绚丽色彩;画像;图画。《江上暂别…》(唐-陈子昂):“山水丹青杂,烟云紫翠浮。”《过郭代公故宅》(杜甫):“迥出名臣上,丹青照台阁。”杨伦笺注:“丹青,谓画像也。”

落落:零落貌。《首阳山赋》(汉-杜笃):“长松落落,卉木蒙蒙。”《思友人》(晋-曹摅):“凛凛天气清,落落卉木疏。”

冥冥:高远貌;有时也指主宰人世祸福的神灵世界。《九辩》(战国-屈原):“尧舜之抗行兮,瞭冥冥而薄天。”《余寒》(宋-王安石):“冥冥鸿雁飞,北望去成行。”

大意:想起去年在成都绕路锦亭东,先生庙与武侯祠位置同。郊原上柏树高耸增古意,庙宇深邃色彩绚丽门户空。孤零地盘踞庙前虽适得其地,但冥冥中孤高多招烈风。扶持它的自然是神明之力,它正直乃原于造物之功。

大厦如倾要梁栋,万牛回首丘山重。不露文章世已惊,未辞剪伐谁能送?

苦心岂免容蝼蚁?香叶终经宿鸾凤。志士幽人莫怨嗟,古来材大难为用。

万牛:《种松赋》(唐-崔敦礼):“凛高节兮,四时不能易其操;建大厦兮,万牛不得轻其力。”

文章:错综华美的花纹。《九章-橘颂》(屈原):“青黄杂糅,文章烂兮。”《凤》(唐-李峤):“有鸟居丹穴,其名曰凤皇。九苞应灵瑞,五色成文章。”《古剑篇》(唐-郭震):“精光黯黯青蛇色,文章片片绿龟鳞。”

苦心、香叶:柏味苦而气香。古诗中有“苦柏”、“香柏”之称。《尹喜哀叹》(隋):“餐松食苦柏。微命乃得存。”《送范端仲推官》(宋-郭祥正):“志气老不衰,苦柏冒霜霰。”《马跑神泉》(唐-卢象):“饥麝寻香柏,流莺助晚弦。”《元旦》(明-祁顺):“璀璨梅花雪,清香柏叶杯。”

才大难用:《论衡-逢遇》:“孔子绝粮陈、蔡,孟轲困于齐、梁,非时君主不用善也,才下知浅,不能用大才也。夫能御骥騄(lù)者,必王良也;能臣禹稷皋陶者,必尧舜也。…故至言弃捐,圣贤距逆,非憎圣贤,不甘至言也。圣贤务高,至言难行也。夫以大才干小才,小才不能受,不遇固宜。”

大意:大厦若要倾倒要有梁栋支撑,古柏重如丘山万牛难拉动。它不露花纹彩斑使人震惊,它不辞砍伐又有谁能运送?它虽味苦也难免要容留蝼蚁,它气味清香终究要招来往宿鸾凤。志士幽人请不要怨嗟,自古以来大材难用。

此诗共24句。首12句主写孔明庙古柏高大茂盛。庙前古柏铜枝石根,皮滑色翠,树围四十,树高参天。香气接巫峡,阴凉通雪山。而且成都也有孔明庙。成都孔明庙还与先主“同閟宫”。古柏一样高大古朴,庙宇一样窈窕空阔。(兼叙羡慕之情。孔明生前适逢明主风云际会,死后与君王同享祭祀。死有遗爱,庙前柏树也为人爱惜。)“落落”4句写古柏高大茂盛之因。古柏虽盘踞“得地”,但树大毕竟招风。能在“烈风”中直立不倒,应有神明“扶持”之功。(有寓意。孔明犹如古柏,位高权重风云际会功成名就却屹立不倒。犹如神助。)末8句写感想:现在大厦将倾正要栋梁。这古柏不就是栋梁之才吗?古柏“不露文章”。古柏“苦心叶香”。古柏“未辞剪伐”。古柏有诸多优秀品质。古柏最适为大厦栋梁。然而,如此古柏重如丘山“谁能送”?末2句道出诗旨。“志士幽人”有啥怨嗟的,你不知道材大难用?(孔明是“大材”。但孔明遇到了明主,那是神助,那是造化。你们这些“志士幽人”也是“大材”,但你们遇到明主了吗?你们有神助吗?杜甫在发牢骚。)

0000
评论列表
共(0)条