首页资讯汉语对联【解文识字】……清华简《越公其事》(第三章)
846204

【解文识字】……清华简《越公其事》(第三章)

克谐达功克谐达功2024-01-30 22:11:150

第三章

【原简16-25】

【原简16】吴王乃出,亲见使者,曰:“君。越公不命,使人而大夫亲辱。孤敢兑罪於大夫,孤所得罪,亾良臱()人,家痹怨恶,交斗吴越,兹吾弍邑之父兄子弟,朝夕粲(惨)然,为

【原简17】狼飮於山林幽荒。孤痌之以民,生之不长而自不终其命,用事徒遽趣,听命於

【原简18】……(断简缺失约11字)人还越百里……(断简缺失约16字

【原简19】今品()年,亡克有奠。孤用,愿见越公,余弃恶周好,以交求上下吉羕()。孤用,遣我壹弍子弟,

【原简20】以奔告于臱,臱人为不道,或航(抗、抵抗)御寡人之诒(赠言、懿旨),不兹适气,羅甲绳胄,敦齐兵刃,以捍御

【原简21】寡人。孤用,委命偅晨、猪(门 豕)冒,兵刃达服庚君。余听命於门,君不尚亲佑寡人,仰耻弃孤,

【原简22】伾虚宗庙,陟师於会稽。孤或恐亡良僕,驭燃火於越邦。孤用,内府於宗庙,以聚

【原简23】使人。今大夫嚴然,監君王之言,赐孤以好,曰'余其与吴,料弃怨恶于海溢江湖,夫妇交

【原简24】接,皆为同生,齐持同力,以御勑寿。’孤之愿也。孤敢不许诺,恣志於越公。”使者返命。

【原简25】越王乃盟,男女服,师乃还。

【简文释意】

吴王夫差亲自出面,接见越国的使者,说道:“使君啊!越公身处险境,派大夫来此受辱。我不是怪罪大夫你,而是问罪那些居心不良的邻邦,他们像邻里家庭积怨一样,使我们吴越两国升起争端,让我们双方的父子兄弟,日夜残杀恶斗,像野兽一样挣扎在山林荒原。我痛心民众,如此短暂一生,却死于非命。他们被人驱使……(断简缺文暂不译)……经过三年征战,现今胜负显然。我要做的,就是愿意面见越公,放弃怨恨,重修于好,让上下和平共处。我要做的,就是派人将和平信息转达边境民众,如果边境居民肆意妄为,违背我的意愿,不顺应时势,依然拥兵带甲,负隅抵抗。我要做的,就是继续派发大军,奉陪越王,决战到底。我将在此等候最终结果,你也不妨留在我身边,一起看看,我将倾注全国之力,移师会稽。但是,我也担心他们掠杀成性,烈火燃烧越邦。我要做的,只能是彻底铲除越邦宗庙,收拢人心归属吴国。眼下,大夫作为使君,代表君王,向我进言,以求和好,并说'愿意与吴国修好,将一切怨恨抛入江河湖海,如同夫妻一样,同心合力,白头到老。’这也是我的心愿啊。所以,我同意并满足越王的请求了。”

越国使者回去复命。越王缔结盟约,宣告越国男女臣服吴国。随后,吴军撤退。

【释文随笔】

清华简(柒)《越公其事》第三章节的最大看点,莫过于吴王夫差的性情坦露。以往史传的夫差其人,不仅是刚愎自用、性情残暴,而且嗜杀成性、愚不可及。然而,在这应是越人或楚人的史官笔下,即便都是外交辞令,也无法掩盖吴王夫差的彬彬有礼、爱人如己、心思缜密等人物形象……如此史存和文笔,如果说清华简是后人造假之作,那么如此造假者,亦非人类了!(2023年5月12日星期五草于济南)

0000
评论列表
共(0)条