苏轼围观的两起桃色事件,一起很著名,另一起少人知
苏轼老友张先张子野八十五岁买了个十五岁的小妾,一古稀的年龄差距成了后人津津乐道的话题,当中便有人将“一树梨花压海棠”作为跟老张开的玩笑安在苏轼身上。
实际上,老苏在天有灵,是真不想掠人之美啊。
此诗原创者乃清朝康熙年间刘廷玑,《小园梨花最盛,纷纭如雪,其下西府海棠一株,红艳绝伦,因忆老人纳妾一绝》:
二八佳人七九郎,萧萧白发伴红妆。
扶鸠笑入鸳帏里,一树梨花压海棠。
当然,子瞻确实是有诗的,他写的是:
锦里先生自笑狂,莫欺九尺鬓眉苍。
诗人老去莺莺在,公子归来燕燕忙。
……
“莫欺”二字,把个老当益壮老头子的精气神写得活灵活现;而诗题里的“尚闻”,则表明了苏轼对老牛吃嫩草的暧昧态度——
不赞成不反对,只做个围观群众。
其实,不久之前,他还围观了另一场桃色事件。
有个叫贾收的朋友,老婆不幸去世,想把所养的小妓双荷叶收为小妾。
我们晓得,古代有钱人家,歌妓成群一点也不稀奇,但在以礼治天下的时代,纳妾也是大事,绝非随随便便就行的。
很多朋友看过《柳如是》,如果我没有记错的话,她给钱谦益开出的条件就是,我要大白天坐着红呢轿子堂堂正正进入钱家。
(柳如是剧照)
好了,不扯远,我们只说苏轼写给贾耘老的那首以其歌女名字作为词牌的词作:
双溪月。
清光偏照双荷叶。
双荷叶。
红心未偶,绿衣偷结。
背风迎雨流珠滑。
轻舟短棹先秋折。
先秋折。
烟鬟未上,玉杯微缺。
红心未偶,乃指“荷花初含苞,下面尚未长成藕”,藕字谐音,实指双儿还没有妾的名份。
但是——转折之后方为重点——
他们已经偷偷摸摸地做了爱做的事,先上车,后买票啦。
绿衣实有典故,出自《诗经 绿衣》,后世以此指代妾室。
其下两句乃指风雨之时,荷叶承接雨水,被风摇动,流滑如珠,枝头有花直须折,莫待无花空折枝,以此隐喻男女情事,不必细述,懂的都懂,不懂的就算了,别带坏了你们……
烟鬟是少女的发式,玉杯则以汉武帝建神明台以铜像玉杯承露的典故,来比喻黄花闺女——然则,微缺,自是指老贾与双儿早已偷尝禁果了。
俗话说,词为艳科。此时的苏轼,尚在杭州通判任上,离他以“老夫聊发少年狂”开创豪放一派,还有数年时间。这段所填之词,尚未脱却俗套,多有风花雪月,缠绵别绪。但好与朋友开玩笑的心,却是从贾收到张先,一成未变。