书城古籍中华家训4
10755100000155

第155章 少指责别人是为人根本

【原文】

沅弟左右:

接缄具悉。应复之事,条列如左:

(一)口马到日,当为弟选留数十匹。余欠各营之马尚多,不知匀得出否。令哨勇各私其马,即水师令哨官各私其船也,法同意同,而效不同,亦视乎统领营官为何如人耳。

(二)李世忠之缄,兄付之不答。此人最难处置,其部下人诡计多端,又霸道,颇善战守。弟现与之逼处,常相交涉,宜十分以礼让自处。若不得已而动于戈,则当谋定后战,不可轻视。

(三)严公长短,余所深知。嫉妒倾轧,从古以来共事者,皆所不免。吾辈当躬自厚而薄责于人耳。

(四)由采石、太平一带南渡,本是妙着,亦是险招。妙处有四:使金陵、芜湖两贼隔绝不通,一也;陆师扎于南岸,水师直入内河,可进黄池、湾沚,可由青弋江以达泾县,可由东路水阳江以达宁国,凡鲍军之在泾在宁者,皆可由水路运粮,二也;陆军扎采石、东梁山等处,水师扎黄池、湾沚等处,则芜湖之贼四面被围,三也;青戈、水阳二江,可通石臼等湖,可通宁、广各属,并可由东坝以通苏州,四也。险处有二:初渡采石,营垒未定,恐大股来扑,一也;北岸无大支活兵,恐“四眼狗”窜出,乱扰无、庐、巢、含,又恐九洑洲之贼上犯,二也。有此四妙二险,故南渡之迟速难决。速或四月,迟或七月,由弟与多帅商定办理。季弟之军,余嘱其坚守不进,并闻。

【译文】

沅弟左右:

收到信后一切都已详细了解。应答复的事情列条如下:

一、口马到了以后,我给弟挑选了几十匹。我欠各营的马匹还不少,不知能否留得出来。让每个哨兵都有私马,就像水师让各哨官都有私船,方式一样,道理一样,但成效却不一样,这要看统领的营官是什么样的人。

二、李世忠的信,我搁下不予答复。这个人最难对付,他的部下诡计霸道,很善于打仗防守。弟如今与他相处,常有来往,要十分礼让自处。如果迫不得已而动干戈,则要先策划好后再开战,不可小看他。

三、严公的长短处,我了解得很清楚。嫉妒内讧,自古以来同事之间都不可避免。我们应该反省自责,而少责怪他人。

四、从采石、太平一带南渡,本来就是妙着,也是险着。妙处有四点:使金陵、芜湖两处的敌人阻隔不通,此其一;陆军驻扎在南岸,水军直接入内河,可以进到黄池、湾沚,可从青弋江到达泾县,可由东路水阳江到达宁国,凡是部队在泾宁的都可以从水路运粮,此其二;陆军驻扎在采石、东梁山等地,水军驻扎在黄池、湾沚等地,芜湖的敌人就会四面被围攻,此其三;青弋、水阳两江,可通石臼等湖,可通宁、广各属,并可从东坝通达苏州,此其四。险处有两点:初渡采石,营垒未定,恐怕大队敌人来袭击,这是一险;北岸没有大部活兵,恐怕四眼狗窜出,乱扰无、庐、巢、含等地,又害怕九洑洲的敌人会向上进攻,这是第二险。因为有这四妙二险,因此南渡时间的早晚难以敲定。早的话或许在四月,晚的话或许在七月,由弟与各位将帅商议决定。季弟的军队,我嘱咐他要坚守而不要进兵顺便告诉你。