掌管东方的神称做大皞,乘震位而司春令,震属木而木旺于春色青,故又名青帝;掌管南方的神称做炎帝,居离位而司夏令,离属火而火旺于夏色赤,故又称为赤帝;掌管西方的神称做少皞,当兑位而司秋令,兑属金而金旺于秋色白,故又称为白帝;掌管北方的神称做颛顼,乘坎位而司冬令,坎属水水旺于冬色黑,故又称为黑帝;四方的中央属土,土旺于四时色黄,所以中央属于黄帝当权。
夏至节气一过,阴气就启动了,白天的时间渐渐短了;冬至节气一到,阳气就动了起来,太阳的影子慢慢地长了起来。
一到冬至,阳气初动葭灰就会飞了起来;立秋一到梧桐树上的叶子才会纷纷飘落下来。月亮一半圆一半缺叫做弦,没有月亮叫晦,月光复苏叫朔。月亮和太阳遥遥相对,彼此都能看得见对方,所以称为望。初一的月亮像死灰一样,所以叫做死魄;初二的月亮稍微有一点微光,所以叫做旁死魄;初三的月亮才生出光来,吉时十六的月亮开始有了残缺,所以叫做生魄。
【赏析】
四季和日月的自然现象的古人理解。
【原文】
翌日诘朝,皆言明日;吉时谷旦,悉是良辰。片晌即片时,日曛乃云日暮。畴昔曩者,俱前日之称;昧爽黎明,皆将曙之谓。月有三分澣:初旬十日为上瀚,中旬十日为中澣,下旬十日为下澣;学足三余;以术愚人,朝三暮四;为学求益,日就月将。焚膏继晷,日夜辛勤;俾昼作夜,晨昏颠倒。自愧无成,曰虚延岁月;与人偶语,曰少叙寒暄。到处人情冷暖;从来世态炎凉。衰周无寒岁,暴秦无燠年。泰阶平曰太平,时序和曰玉烛。
岁歉曰饥馑之岁,年丰曰大有之年。唐世凶年,醉人为瑞;梁时俭岁,野莩堪怜。丰年玉,荒年谷,言人品之可珍;薪如桂,食如玉,言物用之腾贵。春祈秋报,农夫之常规;夜寐夙兴,士人之勤事。韶华不再,学者惟当惜阴;日月其除,志士正宜待旦。
【译文】
翌日诘朝都是明天的别称;吉时谷旦都是好时辰吉祥的日子。片晌是说片刻的时候,日曛是说天将要晚的样子;畴昔曩者都是前日的别称,昧爽黎明都是天将破晓的时候。
一个月的时光分为三澣,初旬十日为上澣,中旬十日称为中澣,下旬十日称为下瀚。做好学问要充分利用三余的时间,诈术可以欺人,譬如狙公饲狙的朝三暮四;为学要求日益进步,须如《诗经》上说的日就月将。
点起了灯来继续日间尚未完成的工作,形容日夜辛劳。俾昼作夜是说把白天和夜晚的作息弄颠倒了。
一事无成而自觉惭愧,可以说成虚延岁月。与人小谈讲一些客套话,则称为少叙寒暄。
趋炎附势羡富嫌贫,世态炎凉人情冷暖,这是最可憎的表现。东周末年政治宽松,周王室太懦弱了,人民感觉不到寒冷的年代。秦始皇太凶残了,人民感觉不到温暖的岁月。
泰阶的星宿平正,象征国泰民安称为太平。四时平和风调雨顺则称为玉烛。年岁荒歉叫做饥馑之岁,年岁丰收叫做大有之年。
唐德宗时遇荒年,路上看见一个醉汉,人们便认为是吉祥的征兆。梁惠王时遇大荒灾,城郊野外到处都是饿死的人,实在很可怜。丰年玉、荒年谷都是用来形容一个人品德的珍贵。柴薪贵如桂花,食物的价钱贵如白玉,则用来比喻物价腾涨到了极点。
春耕时祭神是祈求农作物能丰收,秋收后祭神是报答神明的庇佑,这是农民一定要做的习俗。夜深了才去睡觉,一大早就爬起来,是说读书之人应当勤勉做事。
美好的时光一去不再回头,读书人理当珍惜光阴;日月时光容易流逝,有志之士应该及时努力。
【赏析】
讲述明日的意义,告诫人们明日复明日,明日何其多的含义,激励人们应该抓紧时间努力学习。
朝廷
【原文】
三皇为皇,五帝为帝。尚德者王,尚力者霸。天子万邦之主,诸侯列国之君。五帝官天下,以位让贤;三王家天下,以位传子。陛下天子尊称;殿下藩王之懿号。
新主登极曰龙飞,群臣觐君曰虎拜。皇帝之言;谓之纶音;皇后之命,乃称懿旨。椒房是后妃所居,枫宸乃君王所莅。
【译文】
自古以来天皇、地皇、人皇称为三皇;伏羲、神农、黄帝、尧、舜合称为五帝。以仁义道德来治理天下的称为王道,用武力来征服天下的是霸道。天子是天下的主宰,诸侯是列国的君主。
五帝将王位让给有贤德和才能的人称为官天下。三王则将王位传给自己的子孙,故称为家天下。
陛下是对天子的尊称,殿下是对皇室宗亲的尊称。新皇即位登基称做龙飞,臣子朝见君王叫做虎拜。皇帝的诏书称为纶音,皇后的命令称为懿旨。椒房是后妃居住的地方,枫宸指皇帝住的宫殿。
【赏析】
皇帝和大臣的一些专有称谓。
【原文】
天子尊崇,故称元首;臣邻辅弼,故喻股肱。龙之种,麟之趾,俱誉宗藩;邦之贞,国之贰,皆称太子。
建储位,立青宫,传国宝,称玉玺。宗室之派,演于天潢;帝胄之谱,名为玉牒。前星耀彩,共祝千秋;嵩岳效灵,三呼万岁。
【译文】
天子的地位崇高尊贵,所以叫做元首,臣子左辅右弼如皇帝的手足,所以比喻为股肱。麟之趾、龙之种都是赞誉宗藩之语,储君、国贰皆为太子的别称。建立储君立定青宫,故称太子所居住的地方为青宫;皇帝所用的印称为玉玺,世称为传国的国宝。
宗室的支分流派皆从皇帝推演而来;皇族的家谱称为玉牒。太子星明亮辉煌,天下人共祝太子的生日;嵩岳山神显灵,三呼天子万岁。
【赏析】
皇帝的御用物品的称谓和太子所能享受到的荣耀。
武秩
【原文】
韩柳欧苏,固文人之最著;起翦颇牧,乃武将之多奇。小范老子,腹中数万甲兵,西楚霸王,江东八千子弟。孙武吴起,方略堪夸;司马尉缭,机权莫测。尚父《六韬》,有文武龙虎豹犬之别;石公《三略》,有上略中略下略之分。韩信将兵,多多益善;毛遂讥众,碌碌无奇。
【译文】
韩愈、柳宗元、欧阳修、苏轼是文人中文采最卓著的,白起、王剪、廉颇、李牧是武将中屡建奇功的将才。范仲淹整军备战,胸中藏着数万的甲兵;楚项羽率领江东八千子弟起兵反秦。
孙膑、吴起用兵有大将的谋略,的确值得称道;司马穰苴和尉缭子用兵的计谋高深莫测。
姜太公著有六韬,黄石公推演三略,有上略、中略、下略的分别。韩信带兵是越多越好,而毛遂讥笑别人推荐自己却没成就什么大事。
【赏析】
历史上著名将领的功绩。说明做人要脚踏实地,不能夸夸其谈而无真才实学。
祖孙父子
【原文】
何谓五伦?君臣、父子、昆弟、朋友、夫妇;何谓九族?高、曾、祖、考、兄弟、子、孙、曾、玄。始祖尊为鼻祖,远孙曰耳孙。父子相继,曰肯构肯堂;作述俱贤,是桥是椊。祖称王父,父曰严君。父母康宁,比椿萱之并茂;子孙发达,似兰玉之联芳。桥木高而仰,似父之道;梓木低而俯,如子之卑。不痴不聋,不作阿家翁;得亲顺亲,方可为人子。……盖父愆,名为干蛊;育义子,乃曰螟蛉。
【译文】
什么叫做五伦?就是君臣、父子、夫妇、兄弟、朋友。什么称为九族?就是高祖、曾祖、祖父、父亲、兄弟、儿子、孙子、曾孙、玄孙。家族的始祖称鼻祖,远代的孙子叫耳孙。父子相继由儿子继承叫做肯构肯堂;父子都有贤名子肖其父。祖父又称做王父,父亲也可称为严君。父母都健在称做椿萱并茂;子孙都发达,譬如芝兰桂树先后吐芳,谓之兰桂联芳。乔树高而上仰,好似做父亲的尊严;梓木低而下俯,如同做儿子的卑恭。不装聋作哑就不能当公公婆婆;顺从父母的心意,得到父母的赞许,才称得上尽了为人子的本分。掩饰父亲的过失叫做干蛊,养育别人生的儿子叫做螟蛉。
【赏析】
父子亲朋间的称呼。讲述古人对亲情的看重和父子之间的关系名称。
【原文】
生子当如孙仲谋,曹操羡之语;生子须如李亚子,朱温叹勖之词。菽水承欢,贫士养亲之乐;义方立教,贤父亲爱子之心。绍我箕裘,克昌厥后,缵戎祖考,无忝所生。具庆下,表父母俱存;重庆下,谓祖孙相继。
诒厥孙谋,乃称燕翼,绳其祖武,是称象贤。家有令子,庆麟趾之呈祥;室有佳儿,羡凤毛之济美。
【译文】
生子当如孙仲谋,这是曹操赞羡孙权的话;生子须如李亚子,这是朱温慨叹自己儿子不如李存勖的话。
用菽水来博取尊亲的欢喜,让老人颐养天年,这是贫穷人家奉养父母的天伦之乐。训以义方,父亲应当教育子女做人的法则规矩,这是贤父爱护儿子的心意。绍我箕裘是说绍承我箕裘世业,才能够昌盛后嗣,即儿子继承父业;恢复你祖父的基业,方是振作全家的声名。
具庆下是父母都健在的代称;重庆下是祖父母及父母皆在堂的意思。善为子孙计谋,称为燕冀;能继承先贤的子孙叫做像贤。夸奖别人有佳儿称为麟趾呈祥,如同麒麟有趾,显出他仁厚的祥瑞;赞扬官宦有贤郎称为凤毛济美,家中有了佳儿,好像凤凰的羽毛,可以助文采的华美。
【赏析】
望子成龙是每个做父亲的希望,点明天下父母的心声,同时列出夸耀别人的赞美词语。
兄弟
【原文】
天下无不是底父母,世间最难得者兄弟。须贻同气之光,无伤一本之谊。玉昆金友,羡兄弟之俱贤;伯埙、仲,喻声气之相应。兄弟既翕,花萼相辉;孟季齐芳,棠华竞秀。患难相顾,似鹡鸽之在原;手足分离,如雁行之折翼。元芳、季方俱盛德,难兄难弟;景文元宪共登科,大宋小宋。荀氏兄弟,得八龙之佳誉;河东伯仲,有三凤之美名。……东征破斧,周公大义灭亲;遇贼争先,赵孝轻生代弟。煮豆燃萁,讽其相害;斗粟尺布,讥其不容。……变起阋墙,谓兄弟之斗狠;天生羽翼,谓兄弟之相亲。姜家制被以同眠,宋君灼艾而分痛。田氏分财,忽瘁庭前之荆树;夷齐让国,共采首阳之蕨薇。
……不如友生,亦云莫如兄弟。
【译文】
天下没有不是的父母,世间最难得的是兄弟。必须保持同胞的情谊,互致同气连根的荣光,切莫损伤手足的交往与情分。
玉昆金友比喻兄弟皆具才能贤德;伯埙仲形容兄弟间意气相合亲密无间。兄弟和睦友爱谓之花萼相辉;兄弟都才华横溢流芳于世,称做棣华竞秀。兄弟间患难与共,彼此顾恤喻为鹡鸰在原;手足分离则如同飞雁被折断了翅膀一样。
汉代陈元芳、陈季方皆有美盛之德,他的父亲难于分出其上下。宋代宋郊、宋祁都中状元,时人号为大宋小宋。汉代荀俶育有八子并有才名,赢得八龙的佳誉;唐代薛收与兄弟、子侄齐名,有三凤的美名。周公为了社稷大义东征三年,杀了叛乱的弟弟;赵礼遇贼,赵孝欲代弟而死,兄弟俩为此而争执。
煮豆燃箕比喻骨肉兄弟自相残害;斗粟尺布讥讽兄弟之间互不相容。
兄弟感情生变,互不相容在墙根下争斗称为兄弟阋墙;天生羽翼则是指兄弟为手足,如上天赐予的羽翼,生来便需互相扶持,共同抵御外来的仇敌。
后汉姜肱天生友爱,做了长枕大被与兄弟同眠;宋君因弟弟有病灼艾觉痛,便也灼艾以分痛。田氏兄弟分家产,屋前紫荆树忽然枯萎;商末伯夷、叔齐互相让位,商朝亡后共同避居首阳山,采蕨菜而食。虽然说过安宁的日子是好的,但在世上却没有什么比得上兄弟之间情谊的深重更珍贵。
【赏析】
打仗亲兄弟,上阵父子兵,兄弟手足间血浓于水,亲情的无价阐述得很细致。
夫妇
【原文】
孤阴则不生,独阳则不长,阴阳和而后雨泽降;男以女为室,女以男为家,夫妇和而后家道成。夫谓妻曰内子、又曰拙荆;妻称夫曰藁砧,又曰良人。受室自言娶妻,纳宠谓人娶妾。贺人成婚曰谐伉俪,称人妾曰如夫人。结发系为初婚,续弦乃是再娶。妇人重婚曰再醮,男子无偶曰鳏居。
【译文】
只有阴不能创造生命,只有阳也不能养育万物,所以天地阴阳须调和而后才会降下雨露;男子娶了女子才能组合成家庭,女子嫁给了男子才有了自己的家,夫妇和睦协调,家道方算有成。
丈夫对人称自己的妻子为内子,又称拙荆,妻子称丈夫为藁砧,又叫良人。受室是说自己娶妻,纳宠是说人家买妾。祝贺别人娶妻说偕伉俪;称人家纳妾叫如夫人。结发是指初次结婚,续弦是妻死再娶的别称。妇人再嫁称做再醮;男子丧偶称为鳏居。
【赏析】
阴阳和则万物生,这是世间一切规律的始源,各种和婚姻有关系的术语讲解得较为透彻。
【原文】
如鼓琴瑟,好合之谓;琴瑟不调,反目之词。牝鸡司晨,比妇人之主事;河东狮吼,讥男子之畏妻。蒸梨出妻,曾子善全孝道。杀妻求将,吴起何其忍心;张敞画眉,儿女之态可哂;董氏封发,贞节之性堪夸。冀缺夫妻,相敬如宾;仲子夫妇,自食其力。不弃糟糠,宋弘可谓义夫,举案齐眉,梁鸿配孟光之贤。乐昌分破镜,苏蕙织回文,张瞻炊臼梦,庄子鼓盆歌,悲哉死别。鲍宣之妻,提瓮出汲,内助斯贤;……可怪者买臣之妻,因贫求去,不思覆水难收;可丑者,相如之妻,夤夜私奔,但识丝桐有意。要之身修而后家齐,必也夫义自然妇顺。
【译文】
如鼓瑟琴比喻夫妇感情和谐;琴瑟不调是说夫妇反目不和。
牝鸡司晨是说妇人掌权干预外事;河东狮吼讥讽丈夫畏惧妻子。
蒸梨不熟便离弃妻子,曾子能善全孝道,杀了妻子以求将位,吴起怎么狠得下心肠;张敞为妻子画眉,儿女情态真是可笑;董氏当着丈夫的面,把头发封住,其贞节实在值得夸耀。
冀郤缺夫妇在田间耕作,仍能相敬如宾,陈仲子夫妇替别人灌园谋生,自食其力不仰赖其兄。同吃糟糠的妻子,不可抛弃,宋弘真是一位有节义的丈夫;每次送食举起的案总和眉齐高,梁鸿喜得互相尊敬的贤妇。乐昌公主分破镜,苏蕙织锦回文,这些都是说夫妇生离的悲怅;张瞻梦见在臼中做饭,庄子鼓盆而歌,说的都是夫妇的死别。
鲍宣的妻子出身富家,仍亲自提瓮汲水,这样顺从的内助自可称贤;朱买臣的妻子当受责备,贫困时求去,富贵后又要回来,却不想想泼出去的水是很难再收回来的;司马相如的妻子真丢人,听见琴声挑逗,竟在半夜里私奔而去,因为听到的琴音很是有意。要知道提高自身品德的修养,而后才能治理好家庭;丈夫对待妻子有礼仪情义,妻子自然会顺从谦恭。
【赏析】
夫妻间的情谊和宽容体谅是婚姻维系的纽带,贞洁的女子自古以来都受到敬仰。
师友
【原文】
宣圣杏坛,贤人七十,弟子三千。马融设绛,前授生徒,后列女乐,有如教馆振铎;贾氏舌耕,后人谦为糊口;师曰西宾,师席曰函丈;学曰家塾,学俸曰束修。
桃李在公门,称人弟子之多;苜蓿阑干,奉师饮食之薄。
冰生于水而寒于水,比学生过于先生;青出于蓝而胜于蓝,谓弟子优于师傅。未得及门,曰宫墙外望;已承秘授,曰衣钵真传。杨震为关西夫子,贺循乃当世儒宗。
【译文】
孔子讲学于杏坛,从学的弟子有三千人,其中贤人竟有七十二人。马融讲学时,前列男学,后列女乐,中间用绛色丝帐相隔,马融“常坐高堂,施绛纱帐”,人称“绛帐教授”。称人设馆教学叫做设账,又叫振铎;谦执教课生为糊口或舌耕。聘请来教书的先生敬称为西宾,师席尊称为函丈;在家设学堂叫做家塾,送给老师的学费称做束修。
桃李尽在公门,是称道别人教授的学生或选拔的人才很多。
苜蓿长阑干,用来形容奉送给教师的薪俸很菲薄。冰生于水而寒于水,比喻学生的资质超越老师;青出于蓝而胜于蓝,形容弟子的才能胜过师傅。未能进入先生之门正式拜师称做宫墙外望;得到先生学问之真谛秘诀,称做衣钵真传。杨震博学明经,世人称为关西夫子;贺循精通礼仪,世谓当世儒宗。
【赏析】