书城小说福尔摩斯探案集-格兰其庄园
15395900000020

第20章 凌晨三点半于肯特郡麻萨姆修道院农庄(3)

“这只是一个想法。强盗们从窗户那里出来以后,看到眼前有个水池,冰面上还有一个洞,这不是最好的窝赃地点吗?”

霍普金高声说:“啊,藏东西的最好的地方!是的,是的,我全都明白了!那时天色还不算晚,街上有人,为了防止让人看到他们拿着银器,就把银器藏进了水里,等以后安全的时候再回来拿走。福尔摩斯先生,这么解释比你的制造骗局的说法还要恰当。”

“是的,你的解释很好。我的想法的确有些荒唐,但是,这些银器他们肯定再也找不到了。”

“可是,福尔摩斯先生,今天上午阮达尔在纽约被捕。”

“哎呀,霍普金!但这和你说他们昨天夜里在肯特郡杀人的说法不符了。”

“正是这样,完全不一致。不过,除了阮达尔们还有别的三个一伙的强盗,或许是警察还未听说过的新强盗。”

“我认为那是个骗局。”

“为什么是骗局,为什么,福尔摩斯先生?”

“当然,这的确存在着问题,我无非向你提出这个观点罢了。你或许认为这种观点有点道理。你不留下来吃饭吗?那好,再见吧,请告诉我们你的进展情况。”

吃完饭后,福尔摩斯对我说:“华生,你知道我刚才为什么要支走霍普金吗?因为有时我们跟他并非一个立场,尤其是在这个案件中,我可以说作案者在法律上来说是犯了罪的,但站在道德情理方面他又是丝毫没有过错的,所以我先支开霍普金,听,这场戏已接近尾声了。”

楼梯上刚响起脚步声,我们的屋门就被打开了,一个十分标准的青年男子走了进来。他高个子,金黄胡须,深蓝色的眼睛,肤色因被热带阳光晒过而显得十分健康。步伐灵活矫健,这足以说明他不但身体强壮而且行动敏捷。他随手关好门,就站在那里,两手握成拳,胸部上下起伏,他在努力克制着自己。

“请坐,克洛克船长。你收到我的电报了吧?”

我们的客人坐到一把扶手椅上,用探询的目光望着我们。

“我收到了你的电报,并且按照你的要求准时来了。我听说你去过办公室,我无路可走了,究竟想怎么处置我,要逮捕我吗?请你快讲,别坐在那儿和我玩猫捉老鼠的游戏!”福尔摩斯说:“克洛克船长,抽枝烟,稍安勿躁。如果我当你是罪犯,我就不会在这儿和你一起抽烟了,请相信我,把一切都讲出来吧,我们可以想些办法。如果你要耍花样,那后果自负。”

“你想要我做什么呢?”

“对我坦白昨天晚上格兰其庄园的事,我提醒你,要丝毫不差地说出来。我已经了解不少了,如果你有半点遮掩,那时我就帮不上你了。”

克洛克船长仔细考虑了一阵子,终于用那古铜色的手,重重地在腿上拍了一下,说:

“好。看来福尔摩斯先生是个守信的人。我就告诉你一切真相。不过在我要说之前,必须告诉你一件事,对我来说,向那禽兽不如的东西所做的一切事,我一点也不后悔,也没有什么好怕的。就是重复几次,我也会对自己所做的事感到得意。

“而唯一让我担心的就是尤斯塔斯夫人——玛丽的事。一想到为了我所做的事,让天使般的玛丽遭受痛苦与折磨,便感到不安。我非常爱她,为了看到她那天使般的笑容,即使舍弃了我的生命也在所不惜。

“福尔摩斯先生,身为一个男人,如果你处在与我相同的立场,难道你不会和我一样吗?这是我对同是男人的你所要问的问题。

“好了,现在就开始步入正题吧!我和玛丽是在直布罗陀磐石号上认识的。当时她是船客,我是大副。

“从见到她的第一眼起,我就为她痴狂了。随着船的前进及日子一天天地过去,我对她的迷恋越发强烈。有好几次在夜晚值班的时候,一想到那甲板可能是她走过的地方,我就忍不住心中的热情,而将脸颊贴在甲板上。然而她并没有和我有特别的承诺,始终是以落落大方的淑女态度与我交往。

“我对她仅是单方面的爱慕,而她则完全以朋友的感情对待我。因此,当离别来到时,对她而言已是自由身,然而对我而言却永远无法释怀,因为我已经被对她怀有的情意紧紧地束缚住了。

“当我结束下一次的航行后,知道了她结婚的事。对她来说,拥有那庞大的财产和显赫的头衔,与她的身份是极相配的。她的天生丽质及优雅的姿态,诚然配得这样适当的归宿。因此,我一点儿也不感到悲伤——我还不至于那么自私,反而从心里为此感到高兴,因为这样总比嫁给我这个穷船员好吧!这就是我对她所保持的爱情。

“从那时起,我就没想要再和她重逢。然而,不久前我被升为船长,由于新的船还未下水,因此有两个月左右,我在西顿汉姆港待命。有一天,我在路上和玛丽的保姆梯瑞莎不期而遇,从梯瑞莎口中知道了有关她和她丈夫的事。

“听到这些事时,我的心里便起了变化,尤其是听到那卑鄙的人竟殴打她的种种事情。此后我又再一次见到梯瑞莎,同时也见到了玛丽本人。我与玛丽就见过那么一次,然而,此后她并不想再和我相见。

“可是,前不久我接到公司的通知,在一星期内要再次出航,因此我想开船前至少能再见她一面。保姆梯瑞莎和我都一样爱着玛丽,同时也憎恨那男人。透过梯瑞莎我知道那屋里的日常生活情况,也知道玛丽晚上都会在楼下的起居室读书到很晚。

“那天晚上,我偷偷接近那房间轻轻叩着窗户。最初她不肯开窗,但也许是不忍心让我在寒夜里站在屋外而不顾吧!因此不久后她告诉我从正面的窗户进来于是我从那扇大窗户进入了饭厅。

“在那里我又听到她谈起那个男人,他依旧像一只野兽般,用残酷的手段对待她。我的心不禁愤恨难当,我对那男人的怨恨,已经使我几乎要丧失了理智。

“就在那时,那禽兽不如的男人突然闯进来,以身为男人不该有的,不,以一个人不该说的言词对她辱骂,非但如此,还以手上的棒子对她殴打。当时我怒火上升,扑向那男人,手握着通条与他相搏。

“请看看我的手臂,这伤痕就是被那家伙一棒击中的。然而我不甘示弱,对准他的头部反击,只听见发出一声头骨碎裂的声响,等我冷静下来时,他已倒卧在地上。

“然而,你以为我会后悔对那家伙做了这事吗?不,我一点儿也不后悔。因为当时的情况不是我死,便是他亡。不仅如此,弄不好可能连玛丽都会被杀。想到我最心爱的人面临被杀的危险,因此我必须挺身而出。

“与他搏斗之际,玛丽大声喊叫,因此,梯瑞莎从楼上闻声而来。事后,我打开柜子,拿出葡萄酒倒入因棒击及恐惧而失去意识的玛丽口中,接着我自己也喝了一口葡萄酒。而在我们三人中,梯瑞莎表现得最冷静,接下来的计划虽然我也考虑过,但大部分都是梯瑞莎出的主意。

“首先,必须佯装成强盗所为。在那里,梯瑞莎向玛丽反复说明我和她所想出来的计划。后来我爬上暖炉,将呼叫铃的绳子割下来。

“接下来,我让玛丽坐在椅子上,而后用呼叫铃的绳子将她绑紧,绳索的两端故意拆开,装成绳子是勉强被扯断。我如果不这样做,可能会让人觉得奇怪。

“另外,又拿了两三件银器,丢入池中,伪装被强盗取走,我告诉两个人在我离开饭厅一刻钟后,再报警。

“至于为何将银器丢入池中,我想已经不用我来说了。做完这些事后我便回到西顿汉姆,在归途中我就想,这件事是我一生中唯一做过的大事。

“福尔摩斯先生,以上便是事件的真相,我没有半句假话。”

福尔摩斯安静地抽着香烟,不久便站起身来走向克洛克船长,和他握手,然后以温和的语调对他说道:

“我的推测完全正确,因此我也相信你所说的都是真实的,你所说的话中,没有一点儿我不晓得的。

“就以绳子来说,如果不是船员或特技演员,其他人绝对没办法爬上那墙上的横木,割下呼叫铃的绳子。另外,能够用那种绑法,将人绑在椅子上的,除了船员外其他人也不会想到。

“再仔细一想,夫人能够认识船员,也只有在搭乘由澳洲开往英国的船中。而且夫人会如此拼命为此船员庇护,证明她深爱此人。基于以上的考虑,我的侦探触角当然就往你身上发展了。”

“我以为我和梯瑞莎所想出来的计谋,连警察也无法识破……”

“没错,警察尚未识破,而且我相信今后警察也无法侦破。

“此外,克洛克船长,我相信这次的事件,乃是人在异常激动的状况下所引起的。同时,你所做的事,是否被认为出于正当防卫,这一点我无法判定。然而,这将交给英国的陪审团来决定。

“撇开这个不谈,我对于你的立场深表同情。如果你能在24小时内,逃到任何地方去,我可以向你保证,绝对不会加以干涉。”

“然后,你将在我逃走后再公布这件案子吗?”

“也许会这样做。”

听到这句话时,船长因生气而脸红,大声说道:

“福尔摩斯先生,你说的是什么话这是堂堂男子汉应该做的吗?即使是我也知道玛丽将成为共犯,这一点法律常识我还有。如果我一人逃走,那玛丽将如何呢?这一点你是否想到?

“我变成怎样都无所谓,但是,如果玛丽有什么三长两短,那我也不想活了。福尔摩斯先生,拜托你,如果你有办法使玛丽不至于受审,请你告诉我好吗?”

福尔摩斯再次握着船长的手,说:

“不,请放心。刚才只不过是想试探你一下,你的言谈坦诚,对夫人的感情也充满真诚。

“而此次如果由我一人来承担这重大的责任,一切便可告结束。当然,我也曾给了霍普金警官极为有效的暗示,但他却不能活用我的提示,我想我不用再进一步提醒他。

“因此,现在在这里,我想进行一些法律上的程序。克洛克船长是被告,华生先生是英国陪审团的代表,而由我来充任法官。

“那么,本席宣布开庭审理。陪审团的各位先生,正如所听到宣告的证词,被告是否有罪,或是无罪呢?”

“法官,我主张无罪释放。”我在旁叫着。

“那么,本席宣布被告克洛克船长无罪开释,法律如果没有发现新的受害者,你是自由的。一年后请回到那女人身边。为了证明今晚我所下的判决是公正的,请与她共同携手迈向美好的将来。”

“谢……谢谢你!”这意外的结果,使得克洛克船长既惊喜又感激,几乎哽咽得说不出话来。