书城文学拆·当代诗坛108群雕
15551800000010

第10章

011首:献给食指先生的诗

Statue 11:To Mr.Index Finger

伸出左手

extending my left hand

您站在那里

you are standing there

伸出右手

and extending my right hand

您还站在那里

you are still standing there

双手合什

putting my palms together devotedly

幻化成诗歌肋骨的你

you ,who have become the ribs of poetry

就支撑在

are sustaining the proof

我一心向佛的

in the centre of that small shed

小茅屋的中央

consecrated to the Buddha

十指摊开

when the palms are unfolded

孪生兄弟样的您

the index fingers like twins

并肩站在我的对面

are standing opposite me

向我含笑示意

smiling at me

抬起头

raising up my head

云雾缠绕

the Five Finger Mountains

的五指山上

lost in the cloud and mist

总有一个朦胧的你

always a hazy figure of you

其实我清楚的知道

actually I know clearly that

两山之间

my height

是我的高度

is between two mountains

但两个山头

but between the two peaks

总有一座更高

there is always a higher

更峻一些的

and steeper one

属于你

that belong to you

2009-4-2夜生日之夜草成

April 2,2009on my birthday night

(Translated by Yang Yuru &;Hu Zongfeng)

012首:醉卧凤凰台

Statue 12:Lying Drunk upon the Phoenix Tower

——致诗兄唐晓渡

To Tang Xiaodu

诗是你和我的朋友

poetry is the friend of you and me

酒是你和我的朋友

alcohol is the friend of you and me

至于江山和美人

as to land and beauty

其实在你和我的眼里

actually in our eyes

江山就是诗歌崛起的高度

the land is the rising height of poetry

美人就是那些

the beauty is

我们一不小心

the lovely poetry

从心底淌出来的

floating from our heart

娇小又娇美一点的

incidentally

更可爱的诗

dainty and cute

马上就是四月了

April is just around the corner

现在你和我在南京

you and I are in Nanjing now

南京的湖南路我们

in Hunan Road of Nanjing

蹲在高高的凤凰台上

we are squatting on the high phoenix tower

比喝酒比吐酒

having a drinking and vomiting competition

比酒后的我们

after drinking we compete to see

谁可以把自己的的酣声

who can make his snore

插上翅膀

grow a pair of wings and

让他在三月的石头城里

make it circle and fly

转圈飞得

higher and further

更高更远

in the stone city in March

夜深了我们兄弟一样

the night grows late like brothers we

躺在高高的凤凰台上看月亮

lie together on the high phoenix tower watching the moon

看醉酒以后

to see when drunk

谁能把又白又大的月亮

who can recognize the big bright moon

看成苍天留给南京人的

as the egg of a phoenix left to the people of Nanjing by God

凤凰蛋看成长江中游弋的

as steamboat,black finless porpoise and wooden sailing boat

汽船江猪木帆船

floating in Yangtze River

看谁能把又白又大的月亮

who can recognize the big bright moon

看成个活蹦乱跳的

as a alive and kicking

长江刀鱼来

hair tail in Yangtze

欧阳江河就住在22层

Oouyang Jianghe lives on the 22nd floor

而你和我住在21层

while you and me live on the 21st floor

酒是一种向上的液体

alcohol is a kind of liquid flowing upward

酣声是一种向上的波

snore is a kind of wave spreading upward

回到少年的我们真想

we,who are back to our childhood really want

用一缸酒的芬芳

to seduce Jianghe

来诱惑江河用两个男人

with a jar of mellow alcohol

此起彼伏的呼噜

to disturb Jianghe with the snore once and again

来骚扰江河我们很得意

we are so proud

我们很惬意

we are so convinced that

往事依稀

the past is similarly as old

我们在吹

as we are boasting

你说高高的凤凰台

you said,on the high phoenix Tower

女人是凤男人为凰

women are the female phoenix men are the male ones

我们两个大男人的酒后行为

our actions after drinking

足以让22层以上的

are suffice to make all beauties

所有江山美人们

above 22nd floor

夜不能寐

lie awake all night

嘿嘿你接着说

ha ha,you ask continually if

有什么比三月的江南

is there anything more beautiful

更加美好的吗

than the South of the Yangtze River in March

烟花三月我的祖国啊

the early March my motherland

我的疆土我的江山美人

my territory my land and beauty

我气喘吁吁的我

I,the one who is short of breath

有些莫名其妙的

have some inexplicable

大义凌然

strong sense of righteousness

说这话时有点儿牛逼

it is great to say that

真的有点儿牛逼

really great

小腹以上有点儿发凉

it feels a little cold above the abdomen

丹田以下有点儿发热

it feels a little hot under the abdomen

粗粗的喘息里

in the gruff breath

底气儿很足

I have enough guts

午夜一点还是两点

at one o’clock or two in midnight

我是怎么跑到酒里去的

how did I sink into alcohol

我真的不知道气短的时候

I really do not know when breathing hard

有点儿像快憋死的猫

I somewhat like a suffocating cat

气长的时候足以让隔璧的

when breathing easily it is enough to make the neighbors

客人像一只快憋死的猫

like a suffocating cat

在酒后的江山里转悠总有一种

idling among rivers and mountains after drinking I always have

山不转水转的感觉转啊

a feeling that Mountains standing and rivers running,running

酒后的江山我的江山

the rivers and mountains after drinking belongs to me

酒后的凤凰台

the phoenix tower after drinking

我睁眼又闭眼

I open my eyes and then close them

闭眼又睁眼

close and then open again

我眼睁睁的看着

I see helplessly that

醉卧凤凰台的你

you,lying drunk upon phoenix tower

一次次被众神从

lifted up and down from the phoenix tower

凤凰台抬上抬下

time and time again by so many God

我想喊李森李少君默默

I want to call Li Sen,Li Shaojun,and Momo

喊何言宏南京江雪湖北江雪

call He Yanhong,Jiang Xue of Nanjing,and Jiang Xue of Hubei

喊海波黄梵欧阳江河

call Hai Bo,Huang Fan,and Ouyang Jianghe

喊韩东我的马铃薯兄弟

call my potato brother Han Dong

但不知为什么

but I do not know why

怎么也喊不出来

I am unable to call them out

2009-3.29南京凤凰台

March 29,2009at the Phoenix Tower in Nanjing

(Translated by Yang Yuru &;Hu Zongfeng)

013首:周庄小桥

Statue 13:Zhouzhuang Bridge

周庄小桥

Zhouzhuang Bridge

——写给潘维的诗

To Pan Wei

小桥流水周庄的桥

a small bridge over the flowing stream the Zhouzhuang Bridge

坐南朝北牛蛙一样

looks northward like a bullfrog

爬在绿盈盈的小河之上