书城文学拆·当代诗坛108群雕
15551800000052

第52章

096首:顾不了其它?你就顾北

Statue 96:If You Cannot Care About Anything Else,Just Take the North Direction

因为北方有太大的草原呼唤你

Just take the north direction

所以你要顾北

because in the Northland the vast prairie is calling you;

因为北方有太多的土地呼唤你

just take the north direction

所以你要顾北

because in the Northland plenty of land is calling you.

北方有青草?北方大爱

in the Northland there is fresh grass and great love

北方有你太多太多的魂牵梦绕

in the Northland you have so much memory lost

北方有葵花北方有娇娘

in a reverie;in the Northland there are sunflowers and lovely maidens

北方有你16岁以前

and those romantic places where

和你心灵深处的女孩

you and your girl cherished in your innermost heart

整夜整夜风流的地方

and have stayed together all night long.

北方的长白山?双鸭山

The Long White Mountains and the Double-Duck Mountains

奶头山

and the Nipple Mountains in the Northland

真的很白很白很纯洁

are really very white and so pure;

你浓浓的须眉一见钟情的眼神

while you are blessed with bushy eyebrows and beard,

真的很黑很黑很明亮

and so dark and bright glances that one will fall in love with you

at the first sight.

北方有黑瞎子岛?有珍宝岛

There are Black Bear Island,Treasure Island,

有葫芦岛?

and Gourd Island in the Northland,

所以你喝红酒?喝白酒?喝鸡尾巴酒

so when you are drinking red wine,white

喝马尿?喝猫尿时

spirit,cocktail,tasting like the urine of a horse or cat,

腰间总喜欢捌着个摇摇晃晃的油葫芦

you like wearing a dangling gourd upon your hip.

北方有黑龙江?松花江?

In the Northland there is the Amur River,the Songhua River

牡丹江?江水真的很浩荡很清澈

and Mudanjiang,whose waters are all really vast

很凉很凉

and mighty,so fair and so cool.

有人说要是把时光前移100年

Someone says that if time was rolled back a hundred years,

你应该是出没于这片白山黑水的刀客

you would have been a swordsman or a bandit

响马?是一条吃大块肉喝大碗酒的

haunting among the white mountains and black rivers,

满脸长着闹腮胡子的关东汉子

or a Northeast fellow with thick whiskers on his face.

有人说要是把时光前移100年

someone say that if time returned to a hundred years ago,

你应该是出没于这黑水白山间的

you would have been a hunter,slayer or a killer

抗着猎枪打豺狼的穿老林子住小木屋

haunting about among the white mountains and black rivers.

的猎户?猎人?猎杀者

the wolves between the ancient forest and the log cabin.

其实你每天都可以坐南朝北自相思的

Actually every day you can just face north and muse

你每天都可以坐南朝北的

every day,you can face north

放一只鸽子

and release a dove;

每天都可以坐南朝北的

every day you can burn a high stick of incense

燃一柱高香

with your face towards the north

因为?因为你在南方

just because you are staying in the south.

2008年7月22日??洛阳

composed in Luo Yang,on July 22,2008

(Translated by Liu Xiaofeng &;Hu Zongfeng)

097首:国哀日(外二首)

Statue 97:National Mourning Day

——-兼与蓝蓝谈“地震诗”创作的相关问题

——some comments on the related questions of “Earthquake Poetry”Creations with Lan Lan

2008年5月19日

May 19,2008on

14时28分起

from 14:28,?

如果您驾车

f you are driving

请停下来鸣笛

please stop and hoot the horn

以您悲怆的笛声

to call back the spirits of the departed

为逝去的人招魂

with your sorrowful whistling.

请您静静的伫立在

Would you please stand quietly for a while

同样悲痛的机动车前

at the equally woeful motor vehicle

目送您的亲人

to gaze affectionately after the departing dear one

飞往天堂???飞往

flying towards the Heaven,towards

集聚着另一群

a place where another group of

中国人的英灵的地方

spirits of Chinese martyrs has been assembling.

2008年5月19日

May 19,2008on

14时28分起

from 14:28,

如果你步行

If you are walking

请您止步???请您止步

please halt,please halt

请您静静的站立在

please stand silently at the place

您止步的地方???双腿并拢

where you stopped,placing your legs together

整装低头???为您逝去的亲人

composing your own garments and bowing,

默哀???那时在中国

to stand in silent tribute for your departing dear.

有13亿人和您同时

that moment thirteen hundred million people are mourning

默哀??在我们共和国的国土之外

with you at home;while abroad,probably

可能还有30亿人同时低下

three thousand million humans are bowing their

象征爱心的头???和您一起

heads full of fondness with you together

为您逝去的一奶同胞

to express their condolences to

默哀

our deceased follow countrymen.

那时的天空很静??云很蓝

At that moment the sky is so blue and clear

那时通往天堂的

at that moment in the southwestern sky

大西南的天空

leading to the Heaven

会出现一道彩虹

a rainbow would appear and

会飞起一群群洁白如云的鸽子

flocks of pigeons,as white as the cloud would fly

那时除了鸽子在飞

at that moment except the pigeons on wings

所有的鸟儿

all the other birds

也都会停下来

would perch on the twigs

和你一同默哀

and pay their respects to the dead with you.

2008年5月19日

May 19,2008on

14时28分起

from 14:28,

如果您坐着????请起立

If you are sitting,please stand up

请您面向西南

with your face towards the southwest,

整理好衣着???以一个

compose your own garments properly,

活着的人的真诚

and stand in silent tribute to the deceased dear

向您逝去的亲人默哀

with the sincerity of the living.

那时您会看到???在整个地球的

at that moment you will find wails

上空???都会飘荡起

full of sorrows and blessings

悲怆祝福的哭声

all over the sky of the planet floating.

那时已经下半旗的天安门新华门前

That moment at Tian’an Men Square with the flags half-mast

我们的总书记????总理和

our General Secretary and premier together

亿万万胸别白花的人

with hundreds of millions of citizens wearing a white flower

会和您一起静静的站立在

will stand quietly with you

庄严神圣的国土上

on the solemn and sacred territory

为我们逝去的一奶同胞

to express our condolences to

默哀

our the deceased fellow citizens.

2008年5月19日

May 19,2008on

14时28分起

from 14:28,

请您记住

Please bear in mind

那庄严肃穆

that solemn three minutes silence

充满人性和理性的3分钟

filled with humanity and reasons,

那红色的被鲜血和泪水

and these scarlet three minutes

浸透了的3分钟

soaked with blood and tears.

——-谨以此诗献给那些在汶川大地震中逝去的同胞

——-this poem is dedicated to the deceased fellow citizens in Wen Chuan Earthquake

2008年5月19日挥泪草就

Scribbled with tears on May 19,2008

今夜我要和废墟下升入天堂的人同眠

Tonight I will lie down with those fellow men Whose bodies were buried under the ruins and

————-谨以此诗献给汶川大地震中逝去的人们

——Dedicated to the Deceased in Wenchuan Earthquake

只一瞬

Just in an instant

天府就变成了地狱

the heaven-like land turns into a Hell.

对活着的人来说

for the living

这就是地狱

it is truly a Hell,

一个充满惊恐、慌张

a Hell filled with

不知所措的地狱

terror,panic and puzzlement,

一个疮痍满目

a Hell Everywhere a scene of devastation meets the eye,

惨不忍睹的地狱

so horrible that one could hardly bear to look at it

只一瞬

just in a flash

天府就变成了天堂

the heaven-like land changes into a real Heaven

对逝去的人来说

for the Deceased

这就是天堂

this is really a Heaven

一个只有灵魂飘荡

a Heaven where

只有灵魂飘荡的

only the spirits wander

天?????堂

and the spirits just wander.

今夜我要和废墟下?

Tonight I will lie down with those fellow men whose bodies

升入天堂的人们同眠