书城历史二十四史-粱书
15704100000023

第23章 何点通隐

(何点①)容貌方雅,博通群书,善谈论。家本甲族②,亲姻多贵仕③。点虽不入城府,而遨游人世,不簪不带,或驾柴车,蹑草曾有④,恣心所适,致醉而归,士大夫多慕从之,时人号为“通隐”⑤兄求,亦隐居吴郡虎丘山⑥。求卒,点菜食不饮酒,讫⑦于三年,要⑧带减半。

《梁书·何点传》

【注释】

①何点:字子皙,今安徽霍山人,幼遭家庭变故,遂终身不仕。

②甲族:魏晋南北朝时期的士族,地位尊优,享有特权。

③亲姻多贵仕:亲,本家。姻,姻亲。贵仕,任高官。

④蹑草(jué):足登草鞋。

⑤通隐:指旷达、毫无拘束的隐士。

⑥吴郡虎丘山:在今江苏苏州。

⑦讫(qì):至。

⑧要:通“腰”。

【译文】

何点容貌方正雅观,博览群书,精于谈论。他的家庭本是高门士族,内外亲戚有许多做到大官。他却不入城市官府,而喜随意遨游,头上不插簪,长发披散。身间无腰带,宽衣舒展,经常驾着牛车,足穿草鞋,高兴到哪里就到哪里,喝醉了酒才回家,不少士大夫也喜欢追随他,人们称他为“通隐”。他的兄长何求,也隐居于吴郡的虎丘山。何求去世,何点食素而不喝酒,三年下来,人瘦得腰围减去了一半。