书城文学塞维尼夫人书信
15900300000013

第13章 致比西·拉布汀伯爵

来信已收,你始终是诚实和极其可爱的,我无需搜索枯肠,就可在心灵中为你找到温情的词句:总之,比西,你不要干涉我的隐私,在巴黎这个地方,我并没有什么感到遗憾的;而且,最终令我感到兴慰的是,在我读过的所有信件中都没有这样的内容。

我为此感谢你打开了我们之间已被完全关闭了的交流大门。尽管我们时有遭遇战,但我们的友谊有着牢固的基础;也许有一天,我们会为我们间的争吵而觉得好笑。让我们回到弗雷奥先生的话题上来吧。这位议长,当我不怎么想念他的时候,他却在想念我,这不是太好了吗?我非常地爱他,而且,直至今日,我对他的情况还是非常熟悉,因此,我的痛苦是真实的。如你所说,议长夫人在这样一位有魅力的丈夫死后仍然活着是一种耻辱。这就是我———对你说话的我所能说的一切。再见,祝贺你有耐心战胜不幸。

你不愿意我跟你谈德·格里尼昂夫人的事,而我则要讲她。她已怀孕,要在普罗旺斯呆到分娩。她丈夫在那里,也就是说,三天后,她要到那里去。