书城小说基督山伯爵(下)
17859100000061

第61章 抵罪(2)

威昂弗的额头上冷汗直冒,他的双腿颤抖着,各种可怕的念头在他的脑子里乱转。“在她母亲的房间里?”他喃喃地说,妻子的房间,他实在不忍心再看到妻子的尸体。如果喊爱德华,他的声音一定会在那已成坟墓般的房间里回荡。他觉得似乎不该打破坟墓的宁静。威昂弗觉得自己的舌头已经不能正常的说出话来。“爱德华!”他结巴地说,“爱德华!”没听到回应。如果他现在没在母亲的房间里,他又会可能在哪儿呢?他踮起脚轻轻地走过去。他妻子的尸体横躺在门口,爱德华应该就在房间里面或许被吓坏了,那个尸体似乎在看守房门,眼睛瞪着,脸上露出一副可怕的、神秘的、讥讽的笑。向门的里面望去,可以看见一架直立钢琴和一张蓝缎的睡榻。威昂弗几步向前,看见他的孩子正睡在沙发里。他心中暗自欣喜,好像刚刚从绝望黑暗的深渊逃上来。他此时需要的是只要跨过那尸体,走到房间里,抱起他的儿子,带他离开这里就可以了。

威昂弗已不再是那个精明而又能游刃有余的游走于上层的贵族了,现在他不过是只垂死挣扎的老虎,他的痛苦完全磨碎了他狰狞的灵牙。他不怕现实,现在他却怕鬼。他跨过尸体,好像那是一只火炉能把他吞噬。他把儿子抱在自己的怀里,搂着他,摇他,喊他,但他并不回答。他用嘴唇去亲那孩子的脸颊,孩子全身是冷的。他顿时四肢僵硬,他把手放在他的胸膛上,感觉不到孩子活泼可爱的心跳。是的,他死了。一张折好的纸从爱德华的胸口上滑出。威昂弗如五雷轰顶般,双腿一软跪下来,孩子滑落他麻木的手,滚到他母亲的身边。威昂弗吃力的拾起那张纸,那是妻子写给他的,他迫不及待地看了起来。

“你知道我是多么想做一个好母亲,甚至为了我的孩子不惜让自己变成了一个罪人。当然,一个好母亲又怎么能抛弃自己的孩子独自离开!。”

威昂弗无法相信他的眼睛,他的理智也没有了方向。他爬向孩子的尸体,像一只失去幼狮的母狮凝望着。痛不欲声地喊道,“上帝啊!”他说,“上帝永在啊!”他被眼前的一切吓坏了,他更不能忍受两具尸体来填充寂静。直到那时,他身体充魅着绝望和悲痛。悲痛是无法抗拒的,而绝望使他产生了一种异乎寻常的勇气。现在,他站起来,但他的头却低着,那是悲哀压得他抬不起头来。他甩了甩那被汗湿的头发,决定去求助他的父亲,他从没怜悯过任何人,但现在他是需要把心中的苦告诉别人,他要找一个人来听他哭泣。他走下楼梯,来到洛沃笛艾的房间。那老人正无比热情的与布沙尼神甫交谈,布沙尼神甫的脸上挂着一惯的冷淡平静。威昂弗一看见神甫,便把手按在前额上。他记得他曾在阿都尔那次晚宴后去拜访过他,也记得神甫曾在沃拉迪妮去世的那天来过。“您来了,阁下!”他叹道,“还有死神也与你同来!”

布沙尼转过身来,他看到检察官的脸变了形他眼睛里充满着野蛮的凶光,他已听说了法庭发生的事,但他当然不知道发生了别的事情。“你的女儿,我曾为她祈祷过。”他答道。

“但你今天来有事吗?”

“我来告诉你,你已得到该有的惩罚从现在起,我将祈祷上帝像我一样的宽恕你的罪。”

“上帝呀!”威昂弗神情慌张的喊道,“你要是像布沙尼神甫那样饶恕我就好了!”

“很遗憾,我不是,”只见长老拉掉他的头发,摇一摇头,他的黑发在他英俊的面孔两旁披散开。

“你是基督山伯爵!”检察官带着惊异的喊道。

“你说得对也不对,检察官阁下,再仔细想一想。”

“你第一次听到我的声音应该是在马赛的,在二十三年以前,那一天你与什·迈勒小姐举行婚礼。再仔细想一想吧。”

“你不是布沙尼?也不是基督山?你就是那个藏在幕后与我一直作对的死对头!难道我在马赛的时候得罪过你。哦,该死!”

“是的,你说得没错,”伯爵把双手交叉在宽阔的胸前,说,“想想吧,仔细想想吧!”

“可我到底哪里得罪了你?”威昂弗喊道,他的脑子一片混乱,情绪也变得疯狂——“我怎样得罪了你?你就直说吧!说呀!”

“好,你是谁,你先说说你到底是谁?”

“我是被你埋在伊夫堡黑牢里的一个可怜的人的阴魂。他终于有一天从他的坟墓里爬了出来,仁慈的上帝还赐他一个基督山的面具,给他无数的金珠宝贝,而你直到今天才认出他来。”

“啊!我认知道了!我知道了!”检察官喊道,“你是——”

“我是艾登莫·汤坦斯!”

“你是艾登莫·汤坦斯!”威昂弗痛苦抓住伯爵的手腕喊道,“那么你来看看吧。”于是他拉着他往楼上走去。伯爵并不知道发生了什么事情,只是他的心里隐约的感到发生了什么不好的事。

“看吧,艾登莫·汤坦斯!”他指着他妻子和儿子的尸体说,“看!这就是你报仇的结果?”

基督山看到这令人恐怖的情景,他的脸顿时失了血色;他报复得过了头,他已不可能自信的说“上帝助我,上帝与我同在”那句话了。他无比悲哀的扑到那孩子的尸体上,拨开他的眼睛,摸一摸他的脉搏,然后抱着他跑进沃拉迪妮的房间,关上了门。

“爱德华!”威昂弗喊道,“他抢走了我的孩子!噢,你这无耻的家伙,你不得好死!”他想去追基督山,但像是在梦中一样,他的脚根本不听使唤,动不得。他拼命睁大眼睛,眼珠向外突着。指甲扎进胸膛,被血染红了;他太阳穴上表筋火暴跳,头脑发热。没一会儿,他已经丧失了理智,接着,他大叫一声,伴着一阵可怕的狂笑,冲下楼梯去了。

十五分钟以后,沃拉迪妮的房间门被打开了,基督山走出来。他目光呆泻,脸色苍白,他以往宁静高贵的脸由于悲哀而变了神色,他的臂弯里抱着那个已经无力回天。他单腿跪下,虔敬地把他放在他母亲的身旁,然后他静静地走出房间,在楼梯上遇到一个仆人问道,“威昂弗先生在哪儿?”

那个仆人没有作声,用手指了指花园。基督山走下楼梯,走向仆人所指的那个方向,看见仆人们围着威昂弗,他的手里拿着一把铲子,正在不停地挖着泥土,嘴里喊着“这儿没有!”

于是他向前移几步,重新再挖。

基督山到他的身边,低语道:“阁下,你是失去了一个儿子,但是——”

威昂弗并不理采他的话,他听不懂,好像也根本听不到。“噢,我要找到他的!”他喊道,“你们都骗我,说他不在这儿,我会找到他的,一定找到他!”

基督山急忙地往后退去。“噢!”他低吼,“他疯啦!”像是怕那房子已受到老天的诅咒而会突然倒塌似的,他跑到街上,第一次他开始怀疑自己是否真的有权利做那些事情。“噢,够啦,——够啦,”他喊道,“快去救那最后的一个吧。”

一进家门,他就遇到摩列恩正像一个幽灵似的在他的客厅里来回徘徊。“准备一下吧,玛希梅拉。”伯爵微笑着说,“我们明天离开这里。”

“你在这里的事情都办完了?”摩列恩问。

“没有了,”基督山答道,“请仁慈的上帝宽恕我,也许我已经做得够多了!”