书城旅游地图一本书畅游世界顶级景点
20020200000028

第28章 北美——相约最华丽的风情据点(1)

北美地图

北美洲是世界第三大洲,地理位置极佳:东濒大西洋,西临太平洋,北濒北冰洋,南以巴拿马运河为界与南美洲相分。它有着太多美好的东西:从壮丽的大峡谷、雄伟的瀑布,到繁华的都市,风景变幻莫测,让人叹为观止。北美洲以它的万种风情吸引着每一位游客。

21. Statue of Liberty:Liberty Enlightening the World 自由照耀世界——美国的自由女神像

The Statue of Liberty is known as the symbol of America. It stands on Liberty Island in New York harbor, meaning the lofty ideal of the American people for freedom.

自由女神像被誉为美国的象征。它高高地耸立在纽约港口的自由岛上,象征着美国人民争取自由的崇高理想。

Statue of Liberty Enlightening the World 照耀世界的自由女神

There is a free island in the New York City harbor in the United States, where stands a huge statue called the“the International Monument of the Statue of Liberty”. The official name is “Liberty Enlightening the World” and the local Chinese called her “the Statue of Liberty”.

The Statue of Liberty was completed by Bartholdi, a famous French sculptor for 10 years of hard work. In 1876, the French presented it to the United States as a gift to celebrate the 100th anniversary of the victory of the War of Independence for the United States from British rule.

The Statue of Liberty is a great attraction in New York Harbor. The Goddess is graceful, standing straight ahead and holding a torch aloft in the air. When the night comes, the lights inside get bright, and the searchlights from the ground of the small island make the Statue of Liberty more luminous and spectacular.

The Statue of Liberty is a symbol of the United States, a symbol of friendship between the people of America and France and of the American people’s lofty ideals of freedom. It is also a symbol of the American people’s pursuit of a better life.

在美国纽约市海港内有一座自由岛,岛上矗立着一座巨大的雕像,叫做“自由女神铜像国际纪念碑”,正式名称是“照耀世界的自由女神”,当地华人称她为“自由女神”。

自由女神像是由法国著名雕塑家巴托尔迪历时10年艰辛完成的雕塑,在1876年由法国赠送给美国当作礼物,纪念美国摆脱英国的统治,取得独立战争胜利100周年。

自由女神像是纽约港的一大景观。女神像手握火炬、向空中高高举起,目视前方,姿态优美。每当夜幕来临,火炬内的灯光通明,加上从小岛地面射向巨像的探照灯光,使自由女神雕像更加清晰和壮观。

自由女神是美国的象征,象征着美法人民的友谊和美国人民争取自由的崇高理想,也象征着美国人民对美好生活的向往与追求。

Watch the Goddess and Read the Free Verse 观女神像,读自由诗

Statue of Liberty is wearing a robe of ancient Rome, a radiant crown, with seven sharp radiances symbolizing the world’s seven continents. Goddess is friendly in nature. Right hand holding the torch what symbolizes freedom, the torch can hold 12 people on the edge. Left hand is holding a cover engraved with the words “July 4, 1776” of the law books. Under the foot where’re broken handcuffs, leg irons and chains, they symbolize breaking the constraints of tyranny for freedom.

Sightseeing visitors can take the elevator from the base of the statue to the bottom, then along the inner of the 171 goddess spiral-type ladder mounted at the top of the crown. For visitors’ convenience, every three ladders set some rest on the seat, for the tourists who can not breathe for the climb to the top. Crown can accommodate 40 people at Ferris, surrounded by 25 small bars to open, each window about 1 m high. Out of the window overlooking the east shows “iron and steel Babylon”, the island of Manhattan are high-rise buildings; south of New York Bay is the endless, shimmering shadow boat matched; the north side of the Hudson River meandering stretch far away. From the crown of the statue at the right height of the torch at the bottom of the right arm, you can also be boarded, and there can accommodate 12 people to look at the crystal afar, after the September 11 attacks was suspended for safety reasons and was open up again until May, 2009.

On the base of the statue engraved with the American poet Ruth’s poem, the last few widely circulated:

Give me your tired your poor,

Your huddled masses yearning to breathe free,

The wretched refuse of your teeming shore.

Send these, the homeless, tempest-tossed to me,

I lift my lamp beside the golden door!

自由女神穿着罗马古代长袍,戴着光芒四射的冠冕,七道尖芒象征世界七大洲。女神神态端庄安详,亲切自然;右手高举象征自由的火炬,火炬的边沿上可以站12个人;左手捧着一本封面刻有“1776年7月4日”字样的法律典籍;脚下是打碎的手铐、脚镣和锁链,象征着挣脱暴政的约束和获得自由。

观光的游人可以从铜像底部乘电梯直达基座顶端,然后沿着女神像内部的171级盘旋式阶梯登上顶部的冠冕处。为了方便游人,每隔三节旋梯就设置一些休息座,供不能一口气登顶的游客小憩。冠冕处可同时容纳40人观览,四周开有25个小铁窗,每个窗口高约1米。通过窗口向外远眺,东边可见有“钢铁巴比伦”之称的曼哈顿岛上高楼大厦林立;南边的纽约湾一望无际,波光船影相映;北边的哈得逊河逶迤伸向远方。从冠冕处向右还可登上铜像右臂高处的火炬底部,这里可容纳12人凭窗远望,9·11袭击后因顾及安全暂停开放,直到2009年5月才再次对外开放。

塑像的基座上镌刻着美国女诗人拉扎露丝的一首诗,最后几句广为流传:

那些疲乏了的和贫困的,

挤在一起渴望自由呼吸的大众,

那熙熙攘攘的被遗弃了的,

可怜的人们。

把这些无家可归的

饱受颠沛的人们

一起交给我。

我站在金门口,

高举起自由的灯火!

The Father of Goddess, Bartholdi 女神之父巴托尔迪

Bartholdi was a talented sculptor in the late 19th century.

In 1834, Bartholdi was born in an Italian family in France. When he was very young, he was fond of sculpture and the image of the Statue of Liberty had already been in his mind.

In 1851, on the day after Louis Bonaparte staging a coup to overthrow the Second Republic, a group of firm Republicans built strong fortifications in the streets. When the night came, a young girl was holding a burning torch, jumping across the barrier, shouting the slogan “Forward”, and rushing to the enemy. Bonaparte molecules’ gunfire sounded and the girl fell in a pool of blood.

Bartholdi heard of it and can not calm himself down for a long time. From then on, the brave girl with the torch has become a symbol of freedom in his mind.

In 1865, Bartholdi decided to set up the statue as a symbol of freedom, as a gift that the French government gave to the U.S. government for celebrate the 100th anniversary of American independence.

Soon after that, Bartholdi encountered Jeanne, a beautiful girl at a wedding and chose her to be the model of the Statue of Liberty. In the process of sculpting, they had a pure love, and finally got married.

In 1869, he completed the sketch design of the Statue of Liberty. In 1874, the project started. In 1884, it was completed completely, and it took ten years.

巴托尔迪是19世纪晚期一位才华横溢的雕塑家。

1834年,巴托尔迪出生在法国的一个意大利人家庭。他从青年时代起就酷爱雕塑艺术,其实,自由女神的形象很早就存在于他的心目中了。

后来,在1851年,路易·波拿巴发动政变推翻第二共和国后的一天,一群坚定的共和党人在街头筑起防御工事,暮色苍茫时,一个年轻姑娘手持熊熊燃烧的火炬,跃过障碍物,高呼“前进”的口号向敌人冲去,波拿巴分子的枪声响了,姑娘倒在血泊中。