书城小说卡门
21575300000046

第46章 科隆巴(17)

“内维尔小姐呢?这会儿怎么不见她啦?”奥索问。内维尔小姐被枪声吓坏了,每走一步都被茂密的丛林挡住去路,不一会儿就见不到别人的踪迹了,只好独自一人胆战心惊地留在后面。

“她落在后面了,”布朗多拉奇奥说,“不过我想她不会迷路的,女人永远都不会迷路。您听我说,奥斯·安东,神甫拿着您的枪弄出多大的闹声啊。可惜夜里看不见,在黑夜里随意射击一阵是不会造成多大损害的。”

“嘘!”科隆巴喝道,“我听见有匹马的声音,我们得救了。”

果然,一匹在丛林里吃草的马,被枪声吓坏了,来到他们附近。“我们得救了。”布朗多拉奇奥再说一遍。奔过去抓住马鬃毛,用根打结的绳子套在它的嘴里当作缰绳,这对于一个强盗来说简直是易如反掌,在科隆巴的帮助下,转瞬之间就完成了。

“现在要通知神甫了。”他说。他打了两声唿哨,很快,远处一声唿哨回答了他,布朗多拉奇奥跳上马,科隆巴把她哥哥放在强盗身前,强盗一只手把他紧紧抱住,另一只手指挥坐骑。那匹马的腹部狠狠地挨了两脚,尽管背上有两个人,它还是立刻飞快地奔驰起来,顺着一个陡峭的斜坡走下去,除了科西嘉的马之外,任何地方的马在这样陡的斜坡上早就被摔死了。

科隆巴转身往回走,用尽气力大声叫喊内维尔小姐,可是听不到回答……她胡乱走了一会儿,想找到来时的道路,不料在一条小径上撞见了两个巡逻兵,他们对她大喝一声:“站住!什么人?”

“是我呀!诸位先生,”科隆巴用开玩笑的口吻说,“你们的枪声好热闹,打死了几个人啊?”

“您是同强盗在一起的,”一个巡逻兵说,“对不起,我们要把您带走。”

“悉听尊便,”她回答,“可是我在这儿还有一位女朋友,我们先找到她再说。”

“您的朋友已被逮捕,您和她一起到监狱里作伴儿去吧。”

“到监狱里?等着瞧吧,眼下,还是先把我带到她那儿再说。”

巡逻兵带她到强盗的窝里去,他们正在那里搜集战利品,换句话说,所谓的战利品无非就是奥索盖在身上的皮洛尼,一只旧锅子,一只装满水的瓦罐。内维尔小姐也在那里,她碰上了巡逻兵们,早已吓得半死,他们问她强盗的人数和逃走的方向,她只能用眼泪作为答复。科隆巴跑上前拥抱她,在她的耳边说:“他们得救了。”

接着她转过身子对巡逻队队长说:

“先生,您看得很清楚:她对您的提问一无所知。快让我们回到村子里去吧,人家等我们都等得急死了。”

“我们当然会带你们回去的,并且会比你们希望的更早一些,我的小宝贝,”队长说,“但你们必须说出在这种时间你们在丛林里和刚刚逃跑的强盗们在一起都干了些什么。我真不知道这些混蛋强盗使的什么魔法,他们真会吸引姑娘们,可以肯定,有强盗的地方,就一定有标致的姑娘。”

“队长先生,您倒是十分会说讨女人欢心的话,”科隆巴说,“可是您最好说话掌握点分寸,这位小姐是省长的一位亲戚,您不该跟她开这种不雅的玩笑。”

“省长的亲戚!”一个巡逻兵对他的头头低声地说,“的确,她还戴着帽子呢。”

“戴不戴帽子关系不大,”队长说,“可她们俩同神甫在一起,这小子在当地有第一等勾引女人的本领,我的责任是把她们带走。我们在这儿已经没有事情可干了。要不是那个该死的托潘下士——那个法国酒鬼,不等我包围好丛林就露了面……我们早就把他们像瓮中捉鳖那样捉住了。”

“你们一共7个人吗?”科隆巴问,“先生们,你们知道吗?如果事出偶然,甘比尼、萨罗基和泰奥多尔·波利3兄弟集合在圣克里斯蒂娜十字架那边,又遇上了布朗多拉奇奥和神甫,他们会给你们添麻烦的。如果你们同乡村司令交手,我倒不愿意在场。因为夜里枪弹没长眼睛。”

科隆巴提到可能同那些令人生畏的强盗相遇,无疑在巡逻兵们的心上罩上一层阴影。队长一面不停嘴地咒骂下士托潘那个法兰西狗杂种,一面下令撤退。他的小队带着“丰厚”的战利品——厚大衣和旧锅子,向着皮埃特拉内拉走去。至于那个瓦罐,他们索性一脚踢破了。一个巡逻兵想抓住莉迪亚小姐的臂膀,被科隆巴一手推开了。

“任何人都不许碰她!”科隆巴说,“你们莫非以为我们会逃走吗?来吧,莉迪亚,亲爱的,靠在我的身上,不要像个孩子那样哭泣。这是一桩奇遇,结局不会坏的;再过半小时我们便可以坐下来吃晚饭了,我早就饿了。”

“人家对我会如何想呢?”内维尔小姐低声说。“人家会想您在丛林里迷了路,仅此而已。”

“省长会怎么说?……特别是父亲会怎么说呢?”

“省长?……您叫他还是管好他自己的省份吧。令尊方面吗?……从您刚才同奥索谈话的情形看来,我想您肯定有些话要对令尊说吧。”

内维尔小姐紧紧捏着她的臂膀没有回答。“我哥哥,”科隆巴在她的耳边低声地说,“难道不值得漂亮姑娘,爱他吗?告诉我,你是不是有点爱他?”

“啊!科隆巴,”内维尔小姐尽管满面羞涩,也禁不住微微一笑,“您骗了我,把我领到那地方去,我本是十分相信您的!”

科隆巴伸手搂住她的腰肢,在前额上吻了她一下:“我的好姐姐,”科隆巴低声说,“您能原谅我吗?”

“我怎么能不原谅您这个——爱作弄人的妹妹呢。”

莉迪亚还吻她一下说。省长和检察官住在皮埃特拉内拉副村长的家里,上校放心不下女儿,不知已经跑来询问了多少次了。一个巡逻兵被队长派作信使前来报告,恰好这时上校又来探问消息,巡逻兵对他们叙述了巡逻队同强盗们恶战的经过,战斗结果死伤皆无,但是他们掳获了一个锅子,一件皮洛尼和两个姑娘;他认定,姑娘是强盗们的情妇或密探。说完以后两个女俘虏便由武装卫兵押解上来。可以想见当时科隆巴得意洋洋的神态,莉迪亚小姐的羞惭,省长的惊讶,上校的惊喜。检察官很狡猾,肆意作弄可怜的莉迪亚,对她审问到使她狼狈不堪才停止。

“我觉得,”省长说,“我们可以释放所有嫌疑犯。这两位小姐外出散步,在这样的好天气是情理之中不足为奇的;她们偶然遇见一个可爱的受伤青年,也是经常有的事。”

然后他把科隆巴拉过一边。“小姐,”他对她说,“您可以告诉令兄,说他案子的进展情况比我期待的要好。验尸结果,加上上校的证词,都足以证明他当时只是被迫还击,而且只有他一个人在场。一切都可以解决,但是他必须尽快离开丛林,出来自己投案。”

上校、女儿和科隆巴坐下来吃晚饭的时候,菜都凉了,已经将近11点钟。科隆巴胃口不错,一边尽情地吃一边嘲笑省长、检察官和巡逻兵。上校只是吃着,没有作声,一直盯着他的女儿;女儿低着头瞅着盘子,不敢抬起眼睛。最后,上校用温和然而严肃的口吻问女儿。

“莉迪亚,”他说的是英语,“您同德拉·雷比亚订下婚约了吧?”

“是的,爸爸,今天刚订的。”她红着脸回答,可是语气很坚决。

说完她就抬起眼睛,看见父亲的脸上毫无责怪的表情,就投进父亲的怀里,拥抱他,像所有有教养的小姐在同样的情况下所做的那样。

“好极了,”上校说,“他是个好小伙子,不过,我的天哪,我们可不能住在这鬼地方!否则我就不同意。”

“我不懂英语,”在旁边十分好奇地注视着上校父女的科隆巴说,“可是我敢打赌我猜得出你们在说些什么。”

“我们在说,”上校回答,“我们要带你到爱尔兰去旅行。”

“好啊,我很愿意去,那我就要变成科隆巴小姑了。这事确定了吗,上校?我们要拍打手掌吗?”

“在这种情况下,我们应该互相拥抱才是。”上校说。

二十

使皮埃特拉内拉“全村震惊”(报纸上全都这么说)的两发两中事件发生以后几个月,一个左手吊着绷带的青年,于一天下午骑着马走出巴斯蒂亚城,向卡尔多村子进发。那村子以温泉而闻名遐迩,夏天能供应给城里体弱的人极好的饮料。一个身材颀长的年轻姑娘,貌美异常,骑着一匹小黑马陪着他;行家一眼就可以看出这匹小黑马身强体壮、漂亮优雅,是匹好马,可惜的是,它的耳朵不知何故被弄破了。到了卡尔多村子,姑娘纵身一跳就下了马,她照料同伴也下了坐骑以后,便把系在马鞍上的几只沉甸甸的挎包卸下来。马匹交给一个乡下人看管,姑娘拿着藏在梅纱罗底下的挎包,青年拿着一支双管枪,他们沿着一条十分陡峭的小径往山上走去,那条小径看样子不像通向什么人家。他们登上奎奇奥山的一个高高的台阶以后,便停了下来,两个人都坐在草丛上。他们似乎在等待什么人,因为他们经常向山里张望,姑娘还屡次瞧一眼一只美丽的金表,也许她既是想看看约会的时间到了没有,也是想欣赏一下她刚拿到手的饰物。他们等待的时间并不算长。丛林里窜出一条狗,年轻的姑娘一叫布鲁斯科的名字它就赶快奔过来表示亲热。不久又出现了两个满脸胡子的大汉,手里拿着枪,腰里系着子弹带,旁边还插着一把手枪。他们那身布满补丁的衣服,同他们手中大陆名厂出产的闪闪发亮的武器,恰好形成鲜明的对照。尽管他们4个人身份地位显然不同,但他们却像老朋友那样彼此亲近。

“怎么样?奥斯·安东,”年龄较大的那个强盗对青年说,“您的案子结束了——不起诉处分。恭喜恭喜。我真惋惜律师不在岛上,不能看见他那又气又恨的样子。您的臂膀怎么样?”

“再过半个月,”青年回答,“他们说就不用再吊绷带了。——布朗多,老朋友,明天我就要动身去意大利了,我要同您,也同神甫先生道别,这就是我约你们到这儿来的原因。”

“您去得真仓促,”布朗多拉奇奥说,“您昨天才宣告不起诉,明天就要走?”

“我们有事嘛,”年轻姑娘兴高采烈地说,“先生们,我给你们带来了晚饭,你们吃吧,可别忘记了我的朋友布鲁斯科。”

“您宠坏布鲁斯科了,科隆巴小姐,不过它是知恩必报的。您等着瞧吧。来啊,布鲁斯科,”他说着把枪平伸出去,“为巴里奇尼家跳一个。”

那狗一动不动,只舔舔自己的嘴巴,望着自己的主人。

“为德拉·雷比亚家跳一个!”它马上跳了,比需要的高度还高了两尺:“听我说,朋友们,”奥索说,“你们的这份职业糟透了,如果你们不是在我们从这里可以看得见的广场上结束你们的生涯,你们最好的结局就是在丛林里被警察的子弹射中。”