书城文学宋词三百首译注评
22230100000092

第92章 刘克庄

刘克庄(1187-1269),字潜夫,号后村居士,莆田(今属福建)人。以荫入仕,淳祐六年(1246)赐进士出身。官至工部尚书兼侍读。诗词多感慨时事之作,是南宋江湖诗人和辛派词人的重要作家。词风粗豪肆放,慷慨激越。著有《后村先生大全集》《后村别调》。

生查子

元夕戏陈敬叟

刘克庄

繁灯夺霁华,戏鼓侵明发。物色旧时同,情味中年别。浅画镜中眉,深拜楼中月。人散市声收,渐入愁时节。

【注释】

生查子:唐教坊曲名,后用作词牌。双调四十字。陈敬叟:作者友人,字以庄,号月溪。霁华:指晴日的月光。明发:天刚发亮。《诗·小雅·宛》:“明发不寐,有怀二人。”浅画句:用张敞画眉事,表现夫妻恩爱。《汉书·张敞传》:“又为妇画眉,长安中传张京兆眉怃。”

【译文】

繁多明亮的灯光,遮蔽了暗淡的月光,笙箫戏鼓直到拂晓还在喧响。节物风情与旧时没什么两样,只是人到中年,情味有些凄凉。像汉朝的张敞,对着明镜为佳人描画新的眉样,共同在楼心深情地礼拜月亮。祈祷爱深情长。欢乐的人们渐渐散去,市街上恢复寂静一如往常,我的心情却渐渐感到有些忧伤凄凉。

【评析】

通过小序可知,本词是元夕戏友之作。上片写元夕夜晚的繁盛景象,衬自己的孤独。下片以友人夫妻恩爱共度良宵反衬自己的寂寞,结尾两句有感伤情味。

上片开头两句概括描写元夕的繁盛,首句写灯光之多与明亮,次句写人们彻夜欢乐,嬉戏游玩一直延续到天亮,夜间的高潮可想而知。形声兼备,概括力极强。“物色旧时同,情味中年别”写出真实而深切的人生体验,意蕴较深,为结拍两句的抒情作一铺垫。下片前两句用典调侃友人夫妻恩爱,也暗喻着羡慕之情,为后两句再作一铺垫。最后两句含蓄点出主旨。即当人们在欢乐时尚可暂时忘却忧伤。当欢乐过后孤寂之感便开始笼罩心头。层次分明,意脉清晰。

贺新郎

端午

刘克庄

深院榴花吐,画帘开、綀衣纨扇,午风清暑。儿女纷纷夸结束,新样钗符艾虎。早已有游人观渡。老大逢场慵作戏,任陌头、年少争旗鼓,溪雨急,浪花舞。灵均标致高如许,忆生平既纫兰佩,更怀椒醑。谁信骚魂千载后,波底垂涎角黍。又说是蛟馋龙怒。把似而今醒到了,料当年、醉死差无苦、聊一笑,吊千古。

【注释】

衣:粗布衣服。粗丝织成的布。钗符:即钗头符。端午节头饰。陈元靓《当时广记·钗头符》:“《岁时杂记》:端五剪缯彩作小符儿,争逞精巧,掺于鬟髻之上。都城亦多扑卖,名钗头符。”艾虎:端午节用艾作虎,或剪彩为虎,粘艾叶,用以避邪。观渡:即观看龙舟比赛。《荆楚岁时记》:“五月五日竞渡,俗为屈原投汨罗日,人伤其死,故命舟楫拯之。”逢场慵作戏:原指艺人遇到合适的场所就开场表演。亦指随事应景,应付场面。灵均:屈原的字。《离骚》:“名余曰正则兮,字余曰灵均。”纫兰佩:喻指清高的道德修养。《离骚》:“扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。”椒醑:用椒实浸制过的美酒。本用以祭神,此处取其清醇。骚魂:指屈原的魂魄。屈原的代表作是《离骚》,故称骚人。后世也泛指诗人。波底二句:据《续齐谐记》载,屈原五月五日投汨罗江,楚人哀悼他。到这天,用竹筒子装米,投入水里来祭祀。汉建武年间,长沙人区曲,忽见一位士人,自云是三闾大夫,对区曲说:“听说你要祭祀我,非常好。常年祭米为蛟龙窃去。今年如再施恩祭我,应当用粽叶塞在上面,用彩丝缠上,这两样东西是蛟龙所害怕的。”区曲按他的话办了。此后,五月五日做粽子,并用粽叶五彩丝,均是那时的遗风。把似:与其。

【译文】

深深的庭院,石榴花鲜红吐艳。我拉开画帘,穿着粗布衣服,摇着细绢的小扇。在中午的暑气中出游,显得格外清闲。青年男女们个个风度翩翩,纷纷炫耀自己的节日打扮。头上戴着新式的钗符艾虎,争先恐后前来观看比赛龙船。渡口处早被人群挤得满满。我年岁老大,也懒得逢场作戏,不愿再去跟着拥挤,只是站在远处默默观看。任随弄潮儿们手摇彩旗擂鼓呐喊,任凭江面上浪花飞舞,溅起的水滴如急雨一般。屈原的精神高标千古,屈原的风致万世流传。他平生佩戴着芳草芝兰,胸襟怀抱如椒实浸制的美酒清醇甘甜。谁能想到在千载之后,他在波底的灵魂还会把粽子垂涎。又说什么是怕蛟龙愤怒,才把粽子扔进水波给蛟龙解馋。唉,这些传说该是多么荒诞。假如他一直清醒活到今天,倒不如与世皆醉死在当年,反而省去许多苦恼怨烦。想到这里姑且创作此词作为笑谈,凭吊一下那位千古含冤的屈原。

【评析】

本词咏端午节的风俗人情,词人托屈原之事,抒自己的怨愤之情。上片描绘端午节时当地的事物风光,如一幅生活气息浓烈的民情风俗画,清新鲜明。下片用嬉笑怒骂的笔调嘲弄往江中投粽子以飨屈原的神话和历史遗习。针砭世情,也有举世皆醉我独醒之深慨。

上片开头写石榴花开,色彩鲜明,点明季节。接下写自己的轻闲自在,意在笔外。实质也含有“闲愁最苦”的意味,要从反面见意。故下文说“逢场慵作戏”,可见其心情不好。“儿女”两句用他人之欢乐反衬自己之无聊。“钗符艾虎”四字再次写实景点节令,使本词移不到别处,就是咏端午的。“任陌头”几句描绘水面上小青年们争先恐后比赛龙舟的场面,动态感很强。下片开头高度礼赞屈原的爱国主义精神,是正笔。“谁信”三句须从反面见意。意即往水里扔几个粽子无济于事,那些神话传说荒诞不经。倒不如学一学屈原精忠为国、高洁不污的品格,比搞这些表面文章强多了。“把似”两句忧愤尤深,意谓屈原若在今世,还会幽愤满腔再度投江的。与其清醒而苦恼,还不如“醉死差无苦”,是说屈原,还是说自己,自可体会出来。作者是辛弃疾一派的词人,是个热血男儿,但在当时文恬武嬉,统治者苟且偷安而不思振作的世风中,又能做什么?只好长歌当哭而已。“聊一笑”之笑,也苦中作笑。黄蓼园深深理解词人的意思,他说:“非为灵均雪耻,实为无识者下一针砭。思理超超,意在笔墨之外。”(《蓼园词选》)此乃深中肯綮之言,可谓先获我心。

贺新郎

九日

刘克庄

湛湛长空黑,更那堪、斜风细雨,乱愁如织。老眼平生空四海,赖有高楼百尺。看浩荡、千崖秋色。白发书生神州泪,尽凄凉、不向牛山滴。追往事,去无迹。少年自负凌云笔,到而今春华落尽,满怀萧瑟。常恨世人新意少,爱说南朝狂客。把破帽年年拈出。若对黄花孤负酒,怕黄花也笑人岑寂。鸿去北,日西匿。

【注释】

湛湛:深远貌。牛山滴:《晏子春秋·内篇谏上》:“(齐)景公游于牛山,北临其国城而流涕曰:‘若何滂滂去此而死乎?’”后世遂以“牛山泪”为恋生惧死的典故。牛山,在今山东临淄南。凌云笔:大手笔。《史记·司马相如传》:“相如既奏《大人》之颂,天子大说,飘飘有凌云之气,似游天地之间意。”南朝狂客:指孟嘉。《晋书·孟嘉传》:“九月九日(桓)温宴龙山,僚佐毕集。时佐吏并着戎服。有风至,吹嘉帽堕地,嘉不之觉。温使左右勿言,欲观其举止。嘉良久如厕。温令取还之,命孙盛作文嘲嘉,著嘉坐处。嘉还见,即答之,其文甚美,四座嗟叹。”此为后世熟典“破帽”的出处。

【译文】

寥廓的长空一片昏黑,又交织着斜风细雨。实在令人难堪,我的心中纷乱如麻,万缕愁思如织。我平生就喜欢登高临远眺望四海,幸亏如今站在的高楼足有百尺。放眼望去,千山万壑尽在秋色里,我胸襟浩大满怀意绪。虽只是白发书生,流洒的热泪却总是为着神州大地,绝不像登临牛山的古人,为自己的生命短暂而悲泣流泪。追念以往的盛衰兴废,一切都杳无踪迹。少年时我气冲斗牛,自负有凌云健笔。如今才华已经耗尽,只剩满怀萧条寂寞的心绪。常恨世人新意太少,只爱说南朝文人的疏狂旧事。每当重阳吟咏诗句,动不动就把孟嘉落帽的趣事提起,让人感到有些厌腻。如果对着菊花而不饮酒,恐怕菊花也要嘲笑人过于孤寂。只见鸿雁向北飞去,昏黄的斜阳向西方隐匿。

【评析】

本篇是重阳抒怀。重阳节本应登高,因风雨不能登山,故登楼望远。上片通过昏黑风雨交加的描写,表达出词人忧虑国事,痛心神州陆沉的悲愤之情。下片批评当时许多文人只知搬弄典故的浮泛文风,表达出自己对国事和民生的极端关注。全篇议论风发,苍劲沉着,是一首英雄失路的慷慨悲歌,读来令人感愤叹惋。

首句如奇峰突起,造成一种气氛,有笼罩全篇之效。“长空黑”已给人以压抑之感,再加上“湛湛”两字,更加凄惨愁苦。从下文看,当时只是阴雨稍暗而已,否则怎能看到“千崖秋色”,尾句又有“日西匿”,说明只是阵雨。故首句的长空昏黑,主要是主体的,是一种对时代的认识。“白发”两句极为动人,表现出作者不计较个人生死得失,而首先关注的是国家之命运,浩然正气令人感佩,今日读来仍令人亢奋。下片在抒发自己壮志难酬的深慨时,批评当时的许多文人只知流连光景,写些不痛不痒的陈词滥调,显示出他对时政的深切关注和在文艺方面的真知灼见。“昔时”两句写对菊饮酒,扣合“九日”之题面。全篇的主旋律是英雄失路的慷慨悲歌,与辛弃疾词的精神实质有相通之处。陈廷焯评此词云:“悲而壮。南宋有此将才、如此官方、如此士气,而卒不能恢复者,谁之过耶?”(《词则·放歌集》)也是从本词的英雄气概着眼赞佩的。

木兰花

戏林推

刘克庄

年年跃马长安市,客舍似家家似寄。青钱换酒日无何,红烛呼卢宵不寐。易挑锦妇机中字,难得玉人心下事。男儿西北有神州,莫滴水西桥畔泪。

【注释】

林推:别本题作“戏呈林节推乡兄”。节推,节度推官的省称,宋代州郡的佐理官。长安:此处指南宋京城临安。青钱:古时钱币因成色不同,有青钱和黄钱两种。呼卢:古代一种赌博。又叫樗蒲。以五个木子为具,一子两面,一面涂黑画牛犊,一面涂白画雉。五子都黑叫卢,得头彩。赌者在掷子时大呼“卢”,后世遂以“呼卢”代指赌博。机中字:用苏蕙事。《晋书·窦滔妻苏氏传》:“滔,苻坚时为秦州刺史,被徙流沙,苏氏思之,织锦为回文旋图以赠。宛转循环以读之,词甚凄婉。”玉人:美人。此指妓女。水西桥:此处指妓女居所。

【译文】

年年骑着马在京城里冶游放荡,竞把客舍当成了家,家倒好像成了寄宿的地方。天天拿着青铜大钱买酒狂饮,终日里吊儿郎当,夜夜点起红烛呼卢狂赌,常常彻夜不睡一直赌博到天亮。你也应该知道,妻子的真情容易得到,妓女的心思却难以猜想。而且西北还有没收复的神州大地,男子汉应有收复故土的大志,且不要为红粉知己而终日把泪水流淌。

【评析】

这是一首以戏为劝的小词,在劝友人立志报国的同时,表现词人恢复神州的宏大抱负。上片描述林推的侠少生活和日夜狂饮纵博的豪情,下片劝林推不要在风月场中消磨了大好年华,要担起救国兴邦的重任。规谏之意十分明确,语意却很和婉。

林推并非人名,是姓林的节度推官,从词意来看也是位热血少年,与作者是同乡,可能是不为当权者重用,故狂放不羁,大有杜牧“十年一觉扬州梦”的味道。刘克庄与此人关系不错,便以长者的身份写作本词进行劝说。语重心长,于国于家、于公于私都有利,可谓至理名言。“跃马长安市”写林推之豪俊侠义。“客舍似家家似寄”的客舍并非一般的旅馆,而是指歌楼妓院之类,暗写其嫖妓,为尾句作铺垫。“青钱”句写狂饮,“红烛”句写其纵博。浪嫖、纵饮、狂赌,恶习种种。古人或以此为风流,许多文人侠士不得意时莫不如此。林推即属于年轻有志而不得志之类,否则刘克庄也不会劝他的。下片前两句从私人生活方面来劝,娼妓多为钱,不如妻子更可靠,就大体来说,可谓经验之谈。后两句从国事来劝,是词之最高潮,“男儿西北有神州,莫滴水西桥畔泪。”掷地有声,令人亢奋。全词格调明快,含义深永,语重情长,有儆世之意义。况周颐说:“后村《玉楼春》云:‘男儿西北有神州,莫滴水西桥畔泪。’杨升庵谓其壮语足以立懦,此类是已。”(《蕙风词话》)