【注释】
a老将行:属新乐府辞。b步行句:汉代李广有次与匈奴作战负伤被擒,在押解途中,他伺机夺得敌人战马,南驰而归。c射杀句:汉代李广、晋代周处都射杀过猛虎。d肯数:怎肯让。e邺下黄须儿:指曹操次子曹彰,刚烈勇猛,善于骑马射箭。f蒺藜:带硬刺的植物。铁蒺藜,古代战场用的一种防御武器。g卫青:汉武帝时名将,卫皇后的弟弟。他与匈奴作战中从未受困,司马迁《史记》中称其“天幸”。h数奇:命运不好。古人认为偶(双)数吉,奇(单)数凶。李广本为汉代名将,骁勇善战,被誉之为“飞将军”,但一生不得志,最后一次出击匈奴,汉武帝认为他年老数奇,恐难擒敌,不能给他直接面对匈奴作战机会。卫青执行,李广愤而自杀。i飞箭无全目:《文选》李善注引《帝王世纪》:“羿和吴贺同游,贺让羿射雀左目,却误中右目。此指老将射箭百发百中。j垂杨生左肘:《庄子·至乐》有”俄而柳生其(指滑舟叔)左肘“之句,柳通”瘤“。此句中作者改”柳“为杨。因此”垂扬生“亦即”垂柳生(如生瘤一样的不灵活)。k故侯瓜:秦时,召平曾封东陵侯。秦亡后他以种瓜为生,瓜味甜美,因而世人称其瓜为“东陵瓜”。l先生柳:晋陶潜有《五柳先生传》自况,在宅边种植五棵柳树。后人多称陶为“五柳先生”。m疏勒出飞泉:东汉名将耿恭领兵与匈奴作战,驻扎在疏勒(今属新疆)时,被匈奴截断水源,耿恭仰天长叹说:“听说过去的贰师将军李广利拔佩刀刺山,飞泉便涌出,如今汉德神明,怎么会临于绝境呢?”接着便虔诚祈祷,不久水即涌出。匈奴以为有神助,终于退兵。n颍川空使酒:汉景帝时的将军灌夫,家住颍川,为人正直不阿,好借酒发脾气,后被诬陷灭族。o贺兰山:位于今宁夏回族自治区内。p三河:指河东(今山西黄河以东),河南(今河南黄河以南)、河内(今河南黄河以北)。q五道出将军:即将军分五道出兵。汉惠帝时,曾发兵十五万,派五位将军分道出击匈奴。r星文:七星纹的简称,指宝剑上镶有七个金星。《吴越春秋》载,伍子胥曾赠给渔民一价值百金的七星宝剑。s燕弓:古时燕地所产的弓,以强劲著称。t耻令句:《说苑·立节篇》载,越国军队侵入齐国,齐国雍门子狄认为越军惊扰了自己的国君,自己未能尽到保卫君王的责任,这是莫大的耻辱,于是自杀身亡。铠甲,此代指军队。鸣,惊动、惊扰。u云中守:汉文帝时云中太守魏尚,是抗击匈奴名将,极得军心,匈奴惧之不敢犯边。后因报功时多报六个敌人的首级而被削职为民。冯唐在汉文帝面前为他鸣不平,文帝恢复了他的官职。
【译文】
老将军早在十五到二十岁年轻时,曾经徒步夺得胡人战马骑。曾多次射杀山中白额虎,勇猛威武决不亚于曹操夸奖的黄须儿。一生中南征北战三千里,一把宝剑就能抵挡百万师。汉朝军队英勇奋进快如霹雳如闪电,敌人骑兵奔驰最怕碰上坚硬带刺铁蒺藜。卫青作战不败全靠命运有天幸,李广屡战无功只因命运有问题。老将自从弃置之后身体已衰老,岁月蹉跎徒增满头银发丝。昔日百步穿杨指哪射哪能叫飞雀无全目,如今胳膊不灵如同有肿瘤。为度岁月也学召平偶尔路旁卖瓜果,效仿陶潜房前栽种几株垂杨柳。苍茫古树连着又深又偏小胡同,冷冷落落的荒山正对你家窗门口。你曾发誓定要疏勒城中涌清泉,不能像鲁莽灌夫郁闷无聊就饮酒。贺兰山下敌军列阵如乌云,军中告急文书日夜飞传随时闻。钦差大人在三河一带募士兵,皇上诏令分成五路出大军。老将军擦得铠甲如雪亮,手握宝剑发出闪烁寒光仿佛晃动七星。愿得燕地强弓射杀敌大将,耻让敌军迫近惊扰吾国君。请不要嫌弃过去云中老太守,他还能奋勇一战立下赫赫战功勋。
【评析】
本诗属于乐府古题,通过对一位老将军生命历程的描写,热情歌颂热爱国家的高尚品格,深刻揭露统治阶级的刻薄寡恩和扼杀人才的罪恶。
全诗分三层。从开头到“李广无功缘数奇”十句为第一层,写老将军杰出的武功和辉煌的战绩,其原型可以看出司马迁着力刻画的飞将军李广形象,而最后“卫青不败由天幸,李广无功缘数奇”两句为第一层的总结,用对比手法对李广不被封侯表示不满。这两句诗被后世广泛引用,说明其概括力强而且思想性深刻。“自从弃置便衰朽”到“不似颍川空使酒”十句为第二层,描写老将被朝廷遗弃后生活的窘境和精神上的苦闷。生活无着,住处荒凉,非常艰辛,如此立过赫赫战功的人却如此落寞,是对朝廷刻薄寡恩的最生动的控诉。“贺兰山下阵如云”以下十句是第三层,写老将听说边防又有战争,便积极准备要求参战,不计较朝廷对于自己的刻薄而还以身许国,其伟大的爱国主义思想被表现得极其充分。
本诗层次清楚整齐,每十句为一层,第一层写老将突出的军事才能和所立下的煌煌战功,第二层写这样战功显赫德老将军却被朝廷闲置,过着极其清贫的生活,与前段形成鲜明对比,揭露统治者刻薄寡恩,压抑贤能的丑恶行径。第三层写一旦又有战争,老将军不计前嫌,不计较个人得失,依然要求报效国家,其以国事为重的高尚品格凸现出来。人物形象很生动完美。诗中大量用典,对仗精工,与内容相得益彰,好像良璞经过打磨成为宝玉,给人以琳琅满目之感,提升了诗的表现力和艺术品位。沈德潜在《唐诗别裁》中评云:“此种诗纯以对仗胜。”
桃源行a
王维
渔舟逐水爱山春,两岸桃花夹古津。坐看红树不知远,行尽青溪不见人。山口潜行始隈隩b,山开旷望旋平陆。遥看一处攒c云树,近入千家散花竹。樵客初传汉姓名,居人未改秦衣服。居人共住武陵源d,还从物外起田园。月明松下房栊静,日出云中鸡犬喧。惊闻俗客e争来集,竞引还家问都邑。平明闾巷扫花开,薄暮渔樵f乘水入。初因避地去人间,及至成仙遂不还。峡里谁知有人事,世中遥望空云山。不疑灵境难闻见,尘心未尽思乡县。出洞无论隔山水,辞家终拟长游衍。自谓经过旧不迷,安知峰壑今来变。当时只记入山深,青溪几度到云林。春来遍是桃花水,不辨仙源何处寻。
【注释】
a桃源行:属新乐府辞。b隈:山岩幽深曲折貌。c攒:聚集。d武陵源:即桃花源,在今湖南省桃源县境内。e俗客:指渔人。因桃源中人以仙境自居,故称外人为俗客。f渔樵:捕鱼和打柴的人。
【译文】
一渔民轻荡渔舟顺着溪流游览春山观赏美景不胜收,两岸桃花交相掩映古渡口。由于一心观赏缀满红花树色不知行走有多远,直到溪水尽头突然遇到有人烟。刚进山口时狭窄弯曲又深邃,出山才突然看见开阔沃野大平川。远望有一处环绕大树如云雾,近看家家户户栽有鲜花和翠竹。渔民告诉他们汉朝以来各代之名称,当地居民穿着还是秦代之衣服。多年来他们一直共住武陵源,并在这世外胜境中建起美好之家园。明月高悬松柏翠碧房间特幽静,天明时太阳破云而出鸡鸣狗吠声音喧。他们突然听说外客来临纷纷争探询,争把渔民领到家中打听外面城邑之新闻。天刚亮时人们就打开房门自觉来到街巷扫花径,天黑时渔民樵夫都乘着小船纷纷回家门。当初他们为躲避乱才离家,来到桃源仙境就不想再回还。在这深山峡谷之中没有尘世纷争事,尘世遥望这里只能看见渺茫之云山。渔民没有怀疑这是仙境难遇见,凡心未退思念故乡之家园。出洞自然要隔山和水,但他最终还是打算辞家再来玩。自以为走过的旧路不会迷方向,哪知道当时的山峰沟壑已改变。当时只记进入深山往远走,沿着溪流几经转折才能到达云树掩映的桃花源。春天到来处处流淌桃花水,实在分不清哪里才是仙境桃花源。
【评析】
本诗是王维十九岁时所作,取材于陶渊明《桃花源记》和《桃花源诗》,而在立意上又别有建树。在同类题材中,共有三篇最突出,即王维、韩愈和王安石三人的作品。这三人都是重量级文人,故每人所表现的都是其政治理想的折射,这里只谈王维,此诗所表达的思想,更多的不是陶诗中那种“秋熟靡王税”的理想社会,而是追求一种“灵境”、“仙源”的美好愿望。联系王维其他诗中的思想,他对于桃花源的理解,更大层面是精神生活的无拘无束,自由自在,人们相互之间关系的淳朴和谐,是隐居的好去处,是心灵的乐园。
本诗是以陶渊明《桃花源记》为创作题材的作品,喻守真认为是对《桃花源记》的翻译,因此叙事结构上没有什么变化,这点是可以接受的。即整个事件的经过与原文基本一致。但将散文翻译成诗歌在表现手法上就有很大区别。本文先将段落层次大致解说一下,然后点明其主要艺术特点。
从开头到“近入千家散花竹”八句是引起,交代渔人发现并进入桃花源的经过。值得注意的是“行尽青溪不见人”是说青溪尽处之后忽然看到人,实际指进入小洞之后。不是先见人然后进洞,这样与陶渊明原文就不同了。诗歌语言是可以跳越的,这便是诗歌与散文的不同。有人翻译为“直到溪水的尽头忽然遇到了行人,于是追随他悄悄进入幽深隐蔽的山洞”,实际是一种误解。“樵客初传汉姓名”到“世中遥望空云山”十四句是主体部分,写渔人所见桃花源中的生活图景以及受到热情款待的情形,交代这些人家的来源和与世隔绝的原因。从“不疑灵境难闻见”到最后十句是第三层,交代渔人没有认识到桃花源是仙境难以再次见到,于是便回家看看,其后再想回去就找不着道路了。
本诗是王维早年作品,已经相当成熟。词采绚丽,情致悠闲,意境空灵,音韵和谐,已经表现出很高的艺术修养和才气。全诗三十二句,四句或六句一转韵,平仄相间,转换有致。清人王士禛说:“唐宋以来,作《桃源行》最佳者,王摩诘、韩退之、王介甫三篇。观退之、介甫二诗,笔力意思甚可喜。及读摩诘诗,多少自在。二公便努力挽强,不免面红耳热,此盛唐所以高不可及。”(《池北偶谈》)
蜀道难a
李白
噫吁嚱b,危乎高哉,蜀道之难难于上青天。蚕丛及鱼凫c,开国何茫然。尔来d四万八千岁,不与秦塞e通人烟。西当f太白有鸟道g,可以横绝峨嵋h巅。地崩山摧壮士死i,然后天梯j石栈k相钩连。上有六龙l回日m之高标,下有冲波n逆折o之回川p。黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀缘。青泥q何盘盘r,百步九折萦岩峦。扪参历井仰胁息s,以手抚膺坐长叹。问君西游何时还?畏途巉岩t不可攀。但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。又闻子规u啼夜月,愁空山。蜀道之难难于上青天,使人听此凋朱颜v。连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。飞湍瀑流争喧豗w,砯崖转石万壑雷x。其险也若此,嗟尔y远道之人,胡为乎来哉?剑阁z峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。所守或匪亲,化为狼与豺。朝避猛虎,夕避长蛇,磨牙吮血,杀人如麻。锦城ヒ虽云乐,不如早还家。蜀道之难难于上青天,侧身西望长咨嗟フ。
【注释】
a蜀道难:乐府古题,属《相和歌·瑟调曲》。b噫吁:惊叹声,蜀地方言。c蚕丛、鱼凫:传说中古代蜀国的两个国王。d尔来:此来,指从蚕丛、鱼凫开创国家以来。e秦塞:秦国的边境,此处指关中平原。f西当:西对。太白:秦岭山峰名,在今陕西省眉县南。g鸟道:只有鸟才能飞过去的路。形容道路极其险峻。h峨嵋:即峨眉山。在今四川省峨眉山市西南。巅:顶峰。i地崩句:据《华阳国志·蜀志》载:秦惠王将五美女许嫁给蜀王。蜀王派五力士前去迎娶。返回途中见一大蛇钻进山洞,五力士拽住蛇尾将其拉出,结果山崩地裂,五力士和美女皆被压在底下,山即分成五岭。摧:倒塌。j天梯:非常陡峭险峻的山路,如同登天的梯子。k石栈:即栈道,在山腰凿石架木而成的道路。l六龙:神话传说羲和驾着一辆车,由六条龙拉,上面载着日头至东向西行驶。m回日:使羲和所驾驶的日车无法通过,只好回去。n冲波:水流冲击腾起的波浪,此处指激流。o逆折:往回倒流的水流。p回川:大漩涡。q青泥:岭名,在今陕西省略阳县西北,为唐代入蜀要道。r盘盘:山路盘旋迂回曲折貌。s扪参句:扪:摸。参、井:古代天文学上两星宿名。古代将星宿分属地面上相应的州郡,称分野。参星属蜀之分野,井星属秦之分野。历:经过。胁息:屏住呼吸,形容极其紧张。t巉岩:险恶陡峭的山壁。u子规:即杜鹃鸟。相传是古代蜀王杜宇的魂魄所化,啼声悲切,如言“不如归去”。v凋朱颜:谓使人脸色变白。凋:衰谢。朱颜:红润的容颜。w飞湍句:飞湍:飞奔而下的急流。瀑流:瀑布。喧豗:轰鸣声。x崖句::水击岩石的声音。此处用如动词,撞击。万壑雷:形容激流在山谷间撞击岩石后发出的雷鸣般的声音。y嗟尔:感叹你。嗟:叹息声。z剑阁:又名剑门关,在今四川省剑阁县北。ヒ锦城:锦官城,即今四川省成都市。フ咨嗟:叹息声。