柳永
长安古道马迟迟。①高柳乱蝉栖。夕阳岛外,②秋风原上,目断四天垂③。
归云一去无踪迹,何处是前期?④狎兴生疏,⑤酒徒萧索,不似去年时。
【注释】①长安古道:指古都长安的大道。迟迟:马匹赶路疲惫慢走的样子。
②岛:这里指高耸的山峰,屹立于大地之上,犹如大海中的岛屿。
③四天垂:夜幕降临天空四周昏暗低垂。
④前期:从前约定的相会之地。
⑤狎兴:冶游取乐的兴致。
【今译】我骑着马儿,缓缓行走在长安古道上。路旁高大的柳树上,秋蝉发出尖厉的嘶鸣。夕阳照着远处的青山,平原上秋风凄凄,极目望去,看得见低垂的天穹。
亲爱的人像白云般归去,一去再没有踪影,何处是当初约定相聚的地方呢?游冶取乐的兴致早就冷却,昔日的酒朋诗友也各奔东西,当年的逸兴豪情都已成为过去。
【赏析】柳永晚年到过古都长安,这首描写了他功名心冷淡、风情减尽和往事不堪回首的凄凉心境。上片写秋风萧瑟、乱蝉鸣柳、天幕低垂,营造了浓郁的悲秋氛围。下片写所爱离自己而去,游冶疏远,连昔日酒友也廖廖无几。全词尽露世态炎凉,并显示出作者对未来生活的失望。