李甲
芳草碧色,萋萋遍南陌。①暖絮乱红,也知人春愁无力。忆得盈盈拾翠侣,②共携赏、凤城寒食。③到今来,海角逢春,天涯为客。
愁旋释,还似织。泪暗拭,又偷滴。谩伫立、倚遍危阑,尽黄昏,也只是暮云凝碧。拚则而今已拚了,④忘则怎生便忘得。又还问鳞鸿,⑤试重寻消息。
【作者小传】李甲(生卒年不详),字景元,华亭(今江苏松江)人。元符中为武康令。工画,善画翎毛。《全宋词》收其词九首。
【注释】①萋萋:草木茂盛的样子。南陌:望南去的道路。
②盈盈:美好的样子。拾翠:捡拾翠羽为装饰,指春游玩耍。
③凤城:指汴京。
④拼:舍弃、割舍。
⑤鳞鸿:指传递书信的鱼雁。
【今译】芳草非常茂盛,南边大路一望碧绿。暖风中乱落的花瓣和飘荡的柳絮,也知道我满怀春愁,柔弱无力。想起那可爱的伴侣在美好的春日曾和我一同嬉戏,我们携着手,纵情游赏京都寒食的风光美景。如今又逢春天,我却在天涯海角独自客居。
忧愁刚刚消释,一会儿又如网密织,暗地里拭干泪水,忍不住又悄悄滴下,我漫无目的地倚遍栏杆,只见黄昏时分暮云凝碧。我已经与她割舍了这段情义,可又怎么能够真正忘记。重又向鱼雁,试着去再度探问她的消息。
【赏析】这首词写对旧日情人的怀念。上片写晚春景色,点出春愁的主题,以及对过去的回忆。下片极其曲折地写出主人公想要挣脱情网的徒劳,以及他的一片痴绝之情。黄昏中望不见她,仍还要寻鱼雁再问消息,主人公执著的爱十分令人感动。这首词抒情时婉时直,语言上雅不避俗,很有特点。