追星语:他是乐坛领袖,里程碑般的人物。
Can you sign my poster please?
可以在我的海报上签个名吗?
追星语:海报上的人一定得是那个明星。
Would you mind if we took a photo together?
能和我们一起合个影吗?
追星语:见到明星使用频率第二高的话。
I have got all her albums and most of her films on DVD.
我有她所有的专辑和大部分她出演过的电影的DVD.
追星语:我是她的铁杆粉丝。
Who do you like for the best actor at the Oscar’s?
凭以往的经验,你觉得本届的奥斯卡最佳男主角会是谁?
追星语:未到最终时刻,所做的也只是猜测。
I was delighted and practically speechless not long ago when I spotted my favorite actor.
见到我最喜欢的男演员的时候我简直欣喜若狂,完全不知道说什么好。
追星语:大部分女粉丝见到男明星都是这样,激动并害羞着。
He is an alpha male.
他是男人中的男人。
追星语:男人中的极品,传说中的纯爷们儿。
Newspapers and magazines have a special interest in the private lives of famous people.
报纸和杂志对名人的私生活总是特别有兴趣。
追星语:不光是感兴趣,还是为了养活自己。
Are you a big fan of Sophie Marceau?
你是苏菲·玛索的影迷吗?
追星语:粉丝之间交流经验。
What effect will it have on the people being exposed?
曝光之后会有什么后果呢?
追星语:更多的通告,更频繁的出镜率。
There have been numerous cases of paparazzi interfering with star’s private lives.
有很多狗仔队干扰名人私生活的例子。
追星语:狗仔也不容易,娱乐着大众,还背负着一世骂名。
I got wind of it.
我听说了。
追星语:小道消息不靠谱。
You are so edgy. Relax,man.
你太紧张了。放松一点,老兄。
追星语:又不是你上去领奖,激动个什么劲儿啊!
He is really puffed up.
他很是得意。
追星语:连得大奖,不美才怪!
Everybody wouldn’t like it.
并不是每个人都会喜欢它。
追星语:总有些难搞的人会出来挑毛病。
Many young people seem to be quite fascinated by movie and television celebrities.
许多年轻人似乎对影视名人非常着迷。
追星语:大部分女粉丝见到男明星都是这样,激动并害羞着。
That’s the way to go.
好样的。
追星语:甄子丹的《叶问》系列就是好样的。
He is one of a kind.
他是独一无二的。
追星语:在粉丝心中不可撼动的地位。
Many young actors go to Hollywood,but few of them reach big time.
许多年轻演员到好莱坞去寻求发展,但很少能成为明星。
追星语:大多能成为跑龙套的。
She is dressed to kill every day.
她打扮得十分迷人。
追星语:希望能被星探发现。
She is very slim because she eats like a bird.
她十分苗条,因为她吃得很少。
追星语:想要保持完美身材,就得扛得住美食的诱惑。
You’re looking sharp!
你看上去真漂亮。
追星语:漂亮得像刀尖一样锋利。
I enjoy shooting the breeze with my friends.
我很喜欢与朋友聊天。
追星语:尤其是聊明星的私生活。
Let’s give him a big hand.
让我们热烈鼓掌。
追星语:给台上的人打打气。
He was born to have the gift of gab.
他天生就能说会道,很有说服力。
追星语:这样的明星适合做主持人,如吴宗宪。
My family were against my becoming an actor but I stuck to my guns.
我的家人反对我当演员,但是我坚持要当。
追星语:坚持的前提是你是不是那块料。
Chou Jay has taken the pop music world by storm.
周杰伦令流行音乐界为之倾倒。
追星语:同时还有方文山。
He often puts on the dog.
他常常耍阔。
追星语:一些耍大牌明星的表现。
His star dream went up in smoke.
他的明星梦化为乌有。
追星语:因为他根本就不是这块料。
He is a has-been now.
如今他是个过时人物。
追星语:对过气明星的评价。
He is really a hit! We loved his performance.
他真是个大热门,我们都喜欢他的表演。
追星语:又一位明星横空出世,就是不知道他能耀眼多久。
The film will chill you to the marrow.
这部片子能把你吓死。
追星语:先告诉我拍片子的是人是鬼。
I sounded great,but the audience really sat on their hands.
我觉得我自己唱得很好,但观众们却毫无反应,不鼓掌。
追星语:这种情况在台上岂不是相当尴尬。
I’m a dyed in the wool Yao Ming fan.
我是姚明的铁杆粉丝。
追星语:他的比赛我一场都没有错过。
No big talk with me.I have your number.
别跟我瞎吹了,我又不是不了解你的底细。
追星语:被拆穿了!
He was all dressed up to the nines for the concert.
他盛装参加这次演唱会。
追星语:希望能搏出位!
I’m really psyched! I’m a big fan of him.
我实在太激动了,我是他的超级粉丝。
追星语:当见到自己的偶像时,每个人都会有异乎常人的举动。
She’d kill me with kindness.
她的热情简直让我受不了。
追星语:比如 Lady gaga!
Super girl Li Yuchun was vaulted to fame.
“超级女声”李宇春一夜成名。
追星语:毁誉参半的她靠的究竟是实力,还是炒作?
She made a pose with arms akimbo before the camera.
她在镜头面前摆出了一个双手叉腰的造型。
追星语:女明星最常用的pose之一。
I got my hands on his signature.
我得到了他的签名。
追星语:一张纸上的几条道道,却成为了别人最骄傲的事。
Could you tell me what time does the curtain go up?
你能告诉我什么时候演昵?
追星语:我实在等不及了。
It’s ages since I went to cinema.
我好久都没有看电影了。
追星语:这让我很怀念电影院的爆米花味儿。
连说话都谨慎刻板的卧槽族
I hope you know what you get yourself into.
我希望你好自为之吧。
卧槽语:做卧槽就要守卧槽的本分。
We fought tooth and nail to get our plans accepted.
我们竭尽全力争取使我们的计划得到采纳。
卧槽语:想要升职加薪就得做出点成绩来。
It’s all in a day’s work.
这是我应该做的。
卧槽语:当受到老板夸奖时,就要这么说。
If I’m the person who will be blamed if the plan fails,I am the fall guy.
如果计划失败,我将会是受到谴责的人。我是替罪羊。
卧槽语:卧槽最担心的事就是自己死守的工作受到威胁。
It’s black tie.
这是正式的场合。
卧槽语:即意味着要穿西服打领带。
Tonight,he is on duty around the clock!
今晚他要通宵值班。
卧槽语:卧槽与奔奔一样,都是为了饭碗而疲于奔命。
Nowadays the graduates are a dime a dozen.
当今大学生多得一角钱一打。
卧槽语:这对卧槽来说就是最大的威胁。
Never trouble trouble till trouble troubles you.
麻烦没来找你,就别去自找麻烦。
卧槽语:谨慎的卧槽最不会做的事就是自找麻烦。
Ditto!
俺也是!
卧槽语:随大流的表现。
I think he means business at last.
我想他终于认真起来了。
卧槽语:不然我还要费多少口舌啊。
I work hard,but my boss won’t give me any credit.
我努力工作,但老板并不买账。
卧槽语:这是卧槽最大的悲哀。
It’s all there for a reason.
自有其存在的道理。
卧槽语:也就是说我卧槽也有我的道理。
That is a dumb move.
这步棋走得很臭。
卧槽语:即做了一个错误的决定。
I’m really in a bind.
我左右为难。
卧槽语:到底是继续做卧槽呢,还是跳槽呢?
I’m under a lot of pressure.
我压力很大。
卧槽语:职场中卧槽的没一个压力不大的。
The jig is up.
这下完蛋了!
卧槽语:不跳槽也不行了。
It all happened in a flash.
这一切来得太突然了。
卧槽语:突然的变动,对谨慎的卧槽来说,必然是难以接受的。
I can’t handle it.
我应付不来。
卧槽语:宁愿推给别人,也不要砸在自己手里。
He’s such a motor mouth that people avoid talking to him.
他一说话就没个完,人们都怕跟他说话。
卧槽语:这种人很快就会成为办公室的公敌。
Don’t give me the lame excuse next time!
下次别再给我这样蹩脚的借口!
卧槽语:不要再费尽心思地找借口,其实大家都心知肚明。
I had to bite the bullet for replying him.
我不得不勉为其难答应他。
卧槽语:妥协——卧槽族的统一特点。