书城外语不懂这些英文你就OUT了
3142000000027

第27章 老外眼中的中国文化 (1)

外国人眼中的中国味儿

You look like you are 18.

你看起来好像才18岁。

点评:没办法,咱们长得就是年轻!

You like to eat chicken feet.

你喜欢吃鸡脚。

点评:咱们的休闲美食之一。在没事儿做的时候啃着鸡爪子、鸭脖子看一场电影,那还真不是一般的享受!

You suck on fish heads and fish fins.

你吃鱼时会吸鱼头和鱼鳍。

点评:这你就不懂了吧,鱼头有营养,鱼鳍更鲜香!吃啥补啥的道理老外肯定不懂,把鱼脑这么有营养的部位扔掉真是浪费,老外们老是说中国人心眼儿多,这是为什么呢?答:吃鱼脑吃的。

You have a Chinese knick-knack hanging on your rear view mirror.

你的车子后视镜上会吊中国摆设。

点评:这说明什么?这说明我们爱国!!即便咱身在异乡咱也不会忘本滴。

You sing karaoke.

你唱KTV。

点评:中国人的休闲娱乐之一。科学证实,唱KTV可以发泄自身情绪,有助于缓解压力,促进身体新陈代谢。有些来过中国的老外也对K歌情有独钟,并且他们也不无遗憾地说:“我们那儿就没这玩意!”

Your house is covered with tile.

你的房子铺的是瓷砖。

点评:这与自身装饰喜好有关,没什么可非议的。只不过就是瓷砖好擦,木地板难擦而已。

Your kitchen is covered by a sticky film of grease.

你的厨房覆盖着一层厚厚的油脂。

点评:中国人大多喜欢吃炒菜,所以有油污是正常现象。老外不是也超爱中国菜的嘛,自己做不出来,只能到中国餐馆去吃啦!

You leave the plastic covers on your remote control.

你的遥控器外面包着塑料。

点评:这是我们爱家居,懂得保护自己的财物不受岁月与脏东西的侵蚀。难道你没发现你们老外的遥控器换了不知道N多个后,我们的遥控器还是原来崭新的那个吗?

You’ve never kissed your mom or dad.

你从没吻过你父母。

点评:这一点我们做的确实不如你们老外好。我们的感情表达的比较含蓄,爱也只是默默地在心里,不会轻易表现出来。但我们不会成年之后就离开父母,不赡养他们,所以从这点来说父母还是知道我们的孝顺的。

You’ve never hugged your mom or dad.

你从没拥抱过你父母。

点评:这个观点同上,倘若哪天我们要真是毫无预兆地上前抱自己的老爸老妈,他们肯定会觉得要不我们就是想要钱,要不就是早上吃错药了!

You wear contacts to avoid wearing your “coke bottle glasses”.

你戴隐形眼镜,这样才能避免戴你的“瓶底眼镜”。

点评:是在说我们都近视得很厉害吗?那你知道为什么吗?答:因为我们爱学习!

You love to use coupons.

你喜欢用折价券。

点评:那是因为我们勤俭节约好不好,商场都推行优惠政策了,而你还非要原价买商品,钱太多了?

You drive around looking for the cheapest petrol.

你为了最便宜的汽油费不惜开着车子到处找。

点评:这个也是勤俭节约的表现,就是没表现在正地方!

You drive around for hours looking for the best parking space.

你开着车子兜圈为了找到最好的停车位。

点评:那是你们不讲究,但不能让我们和你们一样。没有哪个中国人会把车子扔在半路,自己就走了的。

You take showers at night.

你晚上洗澡。

点评:这个确实是不同。你们早上洗澡是把最好的自己展现给别人,我们晚上洗澡是把最好的自己留给自己。

You avoid the non-free snacks in hotel rooms.

旅店房间里的非免费食品你都不吃。

点评:那对呗!谁知道你那食品过没过期,敢吃吗?还有,那食品标价要比外面贵上五倍,我下个楼就能买到的东西,何必非多掏四份的钱。

You tap the table when someone pours tea for you.

别人为你倒茶你就用手敲一下桌子。

点评:这是礼貌你懂吗?当别人为你服务了,当然要对对方表示感谢,敲下桌子就是这个意思。

You love Las Vegas,slot machines,and blackjack.

你喜欢拉斯韦加斯, 老虎机和二十一点。

点评:如果我们不去赌,那你们的赌场开给谁啊!

You use the dishwasher as a dishrack.

你把洗碟机当碟架。

点评:我们崇尚手洗,因为手洗的更干净!

You have never used your dishwasher.

你从来没用过你的洗碟机。

点评:谁规定必须得让它们刷碟子的?我就拿来装碗怎么着啊!

You keep a thermos of hot water available at all times.

你有一个热水瓶里面永远装着热水。

点评:我们讲究卫生!

You eat all meals in the kitchen.

你在厨房吃饭。

点评:那在哪儿吃?卫生间,还是床上?

You save grocery bags,tinfoil,and tin containers.

你把用过的塑料袋、锡纸和锡盘留着。

点评:废物再利用!环保啊!!

You have a piano in your living room.

你客厅里有一架钢琴。

点评:咱有钱,买个大点的装饰品怎么了?

You pick your teeth at the dinner table,but you cover your mouth.

你会在餐桌上剔牙, 但手遮着嘴。

点评:那你总不会牙上沾着辣椒还和别人侃大山吧!

You twirl your pen around your fingers.

你会绕手指转笔。

点评:运动神经发达,并预防老年痴呆症。

You wash your rice at least 2-3times before cooking it.

你会洗2-3次米。

点评:多洗两遍更干净。

Your dad thinks he can fix everything himself.

你爸以为自己可以修理任何东西。

点评:事实证明他也确实会修理很多东西,怎么了?

Your Honda is covered by hundreds of small toys.

你的本田车子里堆了无数小玩偶。

点评:这是我们天真烂漫、童心泛滥的表现。

老外总结:用你的洋名对号入座

如今,我们起个洋名已经不再是什么新鲜事儿了,在年轻人之中有些人的英文名甚至都取代了他们的中文名。每个名字都有其特殊的魔力,在众多名字当中你为什么要取那个名字作自己的英文名呢?这个问题也许你没有想过,但就有那么一些闲来无事的老外想到了这个问题,于是他们开始调查研究加总结,最后他们竟然得出一个惊人的结果:原来要取一个什么样的英文名都是性格使然。既然他们都总结出来,那我们就不妨参考一下,看看老外的总结结果究竟靠谱不靠谱。

男人篇

叫Michael的通常都很自负,觉得自己受到众人欢迎

点评:也就是说他们都是很自恋的家伙,常会做出一些“孔雀开屏,自作多情”的行为。

叫Gary的通常都很弱智,常做白痴的事情

点评:当然这不是质疑他们的智商有问题,而是他们都喜欢做一些让人哭笑不得的事儿。

叫Vincent的通常官位都蛮大的也比较帅

点评:男性CEO的通用名。

叫Jennifer的通常都很机车,嘴巴很坏

点评:难不成得理不饶人的人都叫这名儿?

叫Jack的看起来都很老实

点评:大众人起大众名嘛!

叫Robert的通常头都有点秃

点评:要小心哦,如果不幸取了这个名儿那就立刻改了。

叫Kenny的通常调皮捣蛋

点评:那岁数大的叫这个名儿难不成就是老顽童。

叫Catherine的大肥人多

点评:那想保持苗条身材的就坚决不能取这个名儿。

叫Terry的通常有点自大

点评:唉,又是一个自恋狂。

叫Ivy的通常很爱打人

点评:估计这个名儿比较受拳击手的欢迎。

叫Jackson的通常有点自以为是

点评:盲目自大可不是好性格哦!

叫Eric的通常是有自信的臭屁王

点评:要是有那个能力,臭屁也就臭屁点;要是没那个能力,臭屁只能招人厌。

叫Simon的通常是自傲的人

点评:自以为是的领导层常用这名儿。

叫James的通常都有点自恋

点评:每个人都有点自恋情结,只不过就是程度有所不同。

叫Sam的通常是快乐的耍宝王

点评:这类人比较能活跃气氛,多和他们交往还是有好处的。

叫Hank的通常是温和的,有点迟疑的

点评:如今笨男人也很受欢迎呢!

叫Sarah的通常蛮傻

点评:行为傻、语言傻,但绝对不是人傻。

叫Kevin的通常长得蛮帅

点评:帅哥代言名。

叫Andy的通常自认长得蛮帅

点评:这跟上面的Kevin就有区别了,一个是事实,一个是幻想。

叫Golden的通常爱喝酒

点评:名字也能体现酒瘾?

叫Jimmy的通常是矮矮胖胖的

点评:糟了,已经叫这个名儿的立刻改,想叫这名儿的也赶紧打消这念头吧!

叫Docata的通常都很自恋很自大

点评:名字不常见,性格倒是很常见啊!

叫tom的通常很乡土

点评:看到这个名儿就会想到被老鼠整得很惨的Tom猫。

叫Jason的通常带有一点邪气

点评:邪气的男人更能吸引女人的目光。

女人篇

叫Jessica的通常都很精明,讲话都带有官方腔调

点评:杰西卡这个名字本来就有财富与精明的意思。

叫Ruby的也是蛮有自信的女强人

点评:这种说法貌似很靠谱,还真有不少女强人叫Ruby。

叫Peggy的没什么,多半是名字里有个佩字

点评:取英文名讲求和中文名相配。

叫Irene的通常都是知性美女

点评:当作家、教师的女性可以考虑取这个名儿。

叫Claire的甜姐儿多

点评:估计美女们知道这一说法后都想改这名儿。

叫Anita的通常小鼻子、小眼睛