书城两性关系诱惑者的情书
4205900000019

第19章 男子汉的阳刚之美(7)

今晚我一直未能入睡,不知是在做梦,还是恍惚地在我的意念中不时地出现你的“第”的呼叫声。你终于舍了我,让我一个人孤单惨淡地在灰色的路上跋涉,一路呼喊着你的名字,我的你、我的姐姐!起初这声音又高又大,渐渐低微下去以致听不见了。那时,你的整个身体充满了我的血液,我默默地接受着。接受着你的一切。我忍受着性的饥渴和煎熬,你知道这需要多么大的奉献、多少精力和忠诚?自从我们结合以来,我再不去想别的女人,日夜盼望与你在一起,既使是在梦中。你成为我的精神领袖,我的信仰、我的寄托。我像一个无人照顾的天真的小孩,两手张开,飞快地伏进你的怀里。在你温柔的胸中,我愿在那永久歇息。槑,我爱你,这两句话是我吐出的最真诚激烈的话,来,来,在我的最深处,我对你最最温柔,你会怎样?你已无法改变他,与其终日以泪洗面,不如潇洒而去。你与他在一起,他给你的忧伤,远比快乐要多,何必自己受罪?不管你如何努力,要维持这种关系很难,情况会日趋恶化,分开的时间大概也就快到了。我凝视着你的照片,犹如魔术般,令我自觉不自觉全然改变着,我是在努力拼博、努力争取啊。无可讳言,如果你心中有爱,以至对人生有另一番体悟,这不是幸福吗?生命将因此更加璀烂,脸上的笑容更甜蜜。你或许没有体会或了解这真正的伟大力量,也许这是一个永远也不能解释的谜。多少人被它抛弃。真正的爱是不能用话语表达的,行为才是表达衷心的最好证明。真正的爱是专一的,爱的领域非常狭小,只能容纳你我二人。因此我妒嫉H,如果同时爱上两个或多个人,不能称做爱,它只能是感情上的游戏。爱是一种永久的信仰,一个人爱,就因为他爱,用不着多大理由。时间、空间,一切的一切,我所吐出的所有诗句都是你给的,不过借我的口、我的笔罢了。我到底是什么,来自何方、向何处去?啊,这些我都不明白。我的槑姐,请你告诉我,你要我——要我与天上的神灵相结合,我要感谢你。我用的这个“我”,是你给的,不是吗?这两天我身体不适,头昏目眩,常常咳嗽,晚上睡不着觉,我想你呀,槑。我硬撑着身体,终于把这封信写完了,却还有半页纸的话没有说完,明天再说。正巧我翻阅方平译白朗宁夫人的诗,“我的相思围抱住了你”:

我想你,我的相思围抱住了你,

绕着你而繁荣,象葛藤卷缠着树木

遍发出肥大的叶瓣,除了那蔓延的

青翠把树身掩蔽,就什么都不见。可是我的棕榈树呀,你该明白,

我怎愿怀着我的思念而失却了

更亲更宝贵的你!我宁可你显现

你自己的存在,象一株坚强的树

沙沙地摇撼枝丫,挣出了赤裸的

躯干来,教这些重重垒垒的绿叶

都给摔下来狼藉满地。因为在

看着你,听着你,在你的荫影里吸着

清新的空气,洋溢着至深的喜悦时,

我再不想你,我是那么地贴近你。[68]

第54封 2月23日

你做了“性”的尝试,H却无动于衷。尽管他心情很好、兴致很高,又是“安全期”,他却没有欲望、毫不动情,你说怪也不怪?H的理由是:你不温柔、不性感,没有吸引力,激发不起性冲动。言外之意有比你对他更温柔、更性感的女人,而且是尝到了甜头的,不是吗?他说你性冷感、是女强人;即使是如此,他若真爱你,也不至如此不愿“给你”,甚至扬言,“现在要,已经晚了。”这是多么盛气凌人而羞辱你的话啊?如果不是为爱,也许不能把这话认为是羞耻的事情。但H若在“没晚之前”已另寻新欢,以示“报复”,却是一件极度羞耻的事。一个人经常尝到屈辱或失败的滋味,可不能被耻辱全然占据着。正如你说:那点不如别人吗?年龄大了,不是彼此彼此吗?为什么他会这么冷酷?如果你从来没有想过要独立,而H的种种,不得不使你面对生活的种种。你必然感到很痛苦,心中有浓浓的羞耻感。如果你忍心如此地偷生一世、熟视无睹,含恨度过余生,耻辱将伴你走向坟墓。从另一个角度看,如果你真的有了这种耻辱感,你对你自己所作所为感到失望时,也正是你将自己开始变得更好,培养伟大情操之时。你可以有自己的新的抉择,迈向新的生活。然而H如此冷淡你,实在是不知羞耻之人,也是个没有良心的人,什么爱、夫妻、家庭、婚姻,他可以一概不管,任意妄为。如果不是这样,做了错事又没有悔改之心,更没有什么耻辱感,这种心理必将构成可怕的阴影。你说面对近日来的周围环境使你心绪不好、忧心忡忡、这是可以理解的。可是,你要看到这种忧虑对人的危害将有多大。忧虑将使人增添白发,脸上皱纹将成倍增加;忧虑使一个人的心智变得迟钝,好像做什么事情都不顺利,扼杀你本来的能力和才华,忧虑是一种不可救药的心理病,如不解决,会越来越重,把人折磨得死去活来。忧虑无助于解决问题,徒令自己变得神经质,对人对己失去信心。我劝你不要为未来或即将发生的事情过分忧虑。要发生的事情总要发生,凡事既来之则安之,问题的解决总比你想象得容易。你牵挂得太多、实在是自寻烦恼而人家却心情特佳,高高兴兴。你这样忧虑不是自己残害自己吗?我相信恶运永远不会落在你头上,幸与不幸在于我们如何去认定,而忧虑却是造成不幸的主要元素。你说你会作出最后的决断,这是可能的。一方面可以自然而然、顺其自然天理的解决。另一方面H也可能正在着手处理这个问题。他这样做,只是为了刺激你,寻求主动。你若先发难、先提出,他会有一百句话、一百个责难等着你。你说他“狡猾”,我看是对的,他当然不像我这么“傻”。无论如何都要去分析。我为你那位H的奇怪想法、做法,直观感觉是莫明其妙。若认真分析,他还会有什么超常的病态吗?也无非是社会上的通常现象,有“外遇”,并不可怕,只须认真对待就是了。不过在这个过程中,你要有足够的耐性,培养信心,不要杞人忧天。他会比你过得更好;当然,如果你相信我,相信我们在一起,会比他过得更好。你还记得这句话吗?世上很多事是无法掌握的,当你发现时却已失落,当你不在意时才是真正的拥有,也许这就是可遇而不可求的机缘。Just tell me that you love me, / This all I want to hear, / And as for you, my darling, / So very near and dear.I love you with my whole heart, / (as if you didn’t know) / But when it’s time for valentines / I like to tell you so.You really are the purpose / For living, and my dear. / I’m finding as the years go by / You’re all my hope and cheer.Just tell me that you love me / And in return I’ll say.... / My love for you grows sweeter / With every passing day! [69](George B. Adams Just Tell Me That You Love Me)

[69]我爱你:告诉我你爱我,我只要听这一句话,你;亲爱的!你就在我身边,你多亲热。

我全心全意爱着你!也许你不知道,可是在这情人节的时候,我得告诉你。你是我生活的目标,亲爱的!尽管岁月逝去,你是我的希望,我的欢愉。只要告诉我你爱我,我会回答你;“一天又一天过去!我对你的爱更深!”

第55封 2月24日

约定的这一天,我把它看做是我有生以来最重要的事件,应该是最甜蜜的时光。可我这两天发烧、咳嗽、常常出虚汗,重感冒未好转。为了约定了的今天,我从昨晚上即多服了药、早早休息。可是今晨仍觉得周身发热、咳嗽不止。我盼望了多久啊,思想了多少啊!我在病中,怎么能啊!爱和欲望令我不能失掉这次幸福甜蜜的时刻。于是,我又吃了几片药,拖着发热的身子来到你的房间。我想象中的你、站在我面前的你的姿容,摄人魂魄的魅力,在我的心中产生的激悦无法用语言表达。你待我从来就是充满热情、体贴、关怀、直率。我曾多次用一种美妙的梦幻迷惑自己,现在你不是在梦中,而是实实在在就在眼前。你的目光越来越燃起我心中的欲望,我多么急切地把你紧紧抱在怀里。看见了,我看见了。那是完整的,那是全部一个闪光的胴体。我的渴望,我的神圣的理想实现了,我越是兴奋,身子越发热、越出汗,最后竟然大汗淋漓。你的美发漆黑发亮,宛若波浪,前额上是一络络、一缕缕,曲曲弯弯的小卷发;柔软、轻盈,线条优美的朱唇;笔直、雅致,纤细翘起的鼻子。透过眼镜是黑色的柳眉,柔纹般的睫毛下面镶嵌着一双明眸,这样一张脸呈现在我面前,栩栩生机。你那美丽的皮肤,呈乳白色,明晰、滑润,有一种透明的光泽,映衬着你的脸上的红晕增添了一层柔和的光亮。那一身苗条的腰肢,双乳微起,实现出晶莹透亮的红色。下身是闪烁中浮现的丰润的女体,有相当强的力感,也显得无比明晰。那柔纤的美和几乎可以触摸的肉体肌肤,顿时引起一种强烈刺激和性的欲望。为何H却无动于衷呢?那美妙的一点,宛如一潭清澈、深沉的湖水,明亮却不刺眼;像宝石那样夹在乳白色的双腿中间,发出柔和的光辉。一双纤细的臂膀,腋窝是一从深褐色的纤毛。那晶莹的胴体弥漫着一种欲求,那是令人销魂的魅力,我的全部心灵的感觉,如决了堤的洪水放纵奔腾。我紧紧地拥抱啊,低咽着我的幸福。可这时,不知是过分激动,还是幸福的刺激难以忍受,我浑身越来越热,汗流浃背,头昏目眩、四肢痛疼,无力奋起。我岂能放弃这盼望已久的时机,尽管我滚转床上不肯罢休,大概是天意,我又一次带着耻辱感败下来。自己的耻辱感不说,却没能令你感到愉快、满足,这,这是无法原谅我自己的。这是我又觉得周身发冷、披上大衣还觉颤抖。这就是我一切希望和恐惧的结果吗?如果真是这样活在世上,还有什么意思呢?我看出了你的渴望(当然没有失望的感觉),也深觉心中怒火难以遏制。你没有任何责备、拉着我的手,热烈的恳求,要忘掉这些,就当什么事情也未发生。话虽这么说、可那生动的一幕,已深深地印在心底、怎么能抹掉呢?我在绝望中呻吟,心在疼胜过身在发冷,头在发痛难以忍受。后来我的心绪平静了些,我再次拥抱你,亲吻你。你忍受着热烈的女性冲动安慰我,可我却满肚子的怒愤,不得不接受这近乎绝望的痛苦。你的细语令我的声音微弱而带有哽咽。我真想在你面前把心头郁积的一切痛痛快快地发泄出来。我分分秒秒都在思念你,可当我来到你身边时,却突然如此令你伤心。来不及分析、来不及思索、一切念头涌上心头,我突然觉得人生变得如此空虚乏味。我几乎全部身体都瘫软在你的身上,是你掌握着我的命运。多么令人沮丧啊,一个钟头前和现在的你会怎么想?在这个所谓人生的若干岁月和未来岁月里显示出完全不同的意义。你是否感觉到:热烈希望的目标成为可憎可厌的东西,一刹那间可以把我们的志趣、感情和努力转换一个方向,使整个人生目标改变一个样子。的确,你的言行揭示了你的内心,你不得不承认对我的爱和这份感情超过了一切人和一切东西。也许因为这段插曲,让我更敬重你、更爱你,更不能让我离开你和让你离开我。虽然,在这个时候我无权表达我内心的激情,更多的是痛苦。我的话失去了往日的火热,感情吞到肚子里,羞辱感束缚着我。在你去厨房做饭时,我径直地面对前方,似乎什么也没看见,痴呆呆。这也许是最小而偶然的事件,可确实对我来说变得极其宝贵了。后来,在沙发上我用一双臂膀紧紧地搂着你,长时间的亲吻你,我们相拥在一起。我心里不住地赞赏你,等待着你的反应;久久地品味着你那抑扬婉转的话语,从那里我寻找你内心的思想和你正在寻找的东西。……一种无级的欲望,令我突然激发起来,我只觉得我的体力不支,但那不停的勃起,令我无法稳定下来。不说是“验明正身”也是为了挽回这段不快的“插曲”。我十分感激的是,你毫不犹豫的支持我、配合我。在那个沙发上我们完成了天经地义的结合。尽管匆忙,却是我从来未感觉过的。我在浑身发热的情况下,还是陷入了陶醉、幸福之中,我今天真正获得了你的爱。可是,我不知道你会怎样,我觉得还不够和谐,也许你还未能感到满足。不过我总算有一点经验,我们应该共同寻觅。为了你,我们又在一起拥抱了好长时间,我从你的几句耳语里理解到:女人除了爱就是恨。“感情全部给你了,背叛我让你死!”“为什么我们爱得这么深?”“如果H背叛我,我现在这样做,彼此谁也无语可说。”我希望你的话也是我的话,我们共同信守诺言。当我拖着疲倦的身子走出那个房间时,身子在发颤。我知道我内心稍觉一点安慰,却不觉十分快慰。回到家里,匆匆服了药,蒙上大被便睡,只觉得天昏地转。清醒时,我似乎悟出了一个道理,如果两人萍水相逢、邂逅钟情;如果我们都忘了自己,一心想着对方,那么生命之谜确可变得不那么难以理解、不那么令人绝望了。The violet loves a sunny bank, / The cowslip loves the lea. / The scarlet creeper loves the elm; / But I love-thee.The sunshine kisses mount and vale. / The stars, they kiss the sea, / The west winds kiss the clover bloom, / But I kiss-theeThe oriole weds his mottled mate, / The llly’s bride O’the bee, / Heaven’s marriage ring is round the earth- / shall I wed thee?[70](James Bayard Taylor Proposal)

[70]我爱的是你:紫罗兰恋着阳光照耀的河岸,野樱花恋着辽阔的草原,腥红的藤花恋着榆树!可是我,我爱的是你!阳光吻着山巅和深谷, 星星呢,他们吻着海,西风吻着,可是我,我吻着你!黄鸟要和长着花斑的情侣成对,百合花是蜜蜂的新娘,彩虹——那天国的婚戒正围绕着我,我怎能不和你配成对? (J. B. 泰勒)