书城文学曾国藩家书精选集
5914100000020

第20章 镇压太平天国时期(19)

我不愿多寄银钱物品回家,总是担心老一辈失之于奢侈,后辈失之于骄纵。没有钱多而子弟不骄纵的。我们兄弟想为祖先保留些恩泽,为后代珍惜老祖先遗留的福气,除了“勤俭”二字,别无他法。你与沅弟都能勤勉而不能节俭,我稍微有点儿节俭而不是很节俭,子侄辈眼光高,花销大,将来恐怕难以挽回,弟弟应时时留心这事。

连下五天大雪,平地雪深四尺,这里的官兵很苦。沅弟初二以后还没有信来。安庆合家平安,足慰远念。顺问近好。

国藩手草

同治三年正月二十四日与四弟国潢书

澄弟左右:

日内未接弟信,想五宅平安。此间合家俱吉,沅弟在金陵亦甚顺遂。克城之事,十牙即竟有影子。侍逆之党上窜江皖,徽军已屡获胜仗,驱贼回窜。惟另股窜遂安者,未知浙军能否得手。大约杭州、金陵春间皆可望捷音。只求败贼不至江西,则大局日稳矣。

李家两昆仲先后徂谢,以名贤而兼高位,一旦长逝,其家冷落之状可想而知。余为筹画各处奠仪并公项共得三万余金。本日复李克轩信寄阅。又刘坦衢帅家祭幛一件、奠仪一百,亦于今日专人送去。

新正人客甚多,不似往年军营光景。余虽力求节俭,总不免失之奢靡。日日以俭字告诫妻子,现略知遵守,亦望吾弟常告内外周知也。顺问近好。

国藩手草

【译文】

澄弟左右:

近段时间内没有接到弟的来信,料想五兄弟宅中都很平安。这里一切都好,沅弟在金陵也很顺心如意。攻克金陵的事,想不到已有希望了。侍王李世贤所部敌军往上游窜入江西、安徽境内,安徽我军已打了几个胜仗,驱赶敌军向回逃窜。只是另外窜往遂安的一部敌军,不知浙江我军能不能对付。大约春天,杭州、金陵战事都有望传来捷报。只希望战败的敌人不到江西境内,那大局就会越来越稳定。

李家两兄弟先后去世,本以名士贤能而位居高官,一旦溘然长逝,则李家萧条孤寂的状况也就可想而知了。我为李家筹划凑集各处所送的奠仪合并公家款项一共有三万两。今天我给李克轩的信寄弟一阅。送刘坦衢家的祭幛一件、奠仪百两,也于今天派专人送去了。

新年正月客人很多,和往年军营情况不一样。我虽然极力讲求节俭,还是免不了失之于奢侈浪费。天天用“俭”字告诫妻子儿女,现在稍微知道遵守了,也希望老弟经常告诫全家内外人都要知道这个道理。顺问近好。

国藩手草

同治三年正月二十六日与九弟国荃书

沅弟左右:

二十五日接十八日来信,二十六日接二十二夜来信。天保城以无意得之,大慰大慰。此与十一年安庆北门外两小垒相似,若再得宝塔梁子,则火候到矣。

弟近来气象极好,胸襟必能自养其淡定之天,而后发于外者有一段和平虚明之味。如去岁初奉不必专折奏事之谕,毫无挹郁之怀。近两月信于请饷请药毫无激迫之辞。此次于莘田、芝圃外家渣滓悉化,皆由胸襟广大之效验,可喜可敬。如金陵果克,于广大中再加一段谦退工夫,则萧然无与,人神同钦矣。富贵功名皆人世浮荣,惟胸次浩大是真正受用。余近年专在此处下功夫,愿与我弟交勉之。

闻家中内外大小及姊妹亲族无一不和睦整齐,皆弟连年筹画之功。愿弟出以广大之胸,再进以俭约之诫,则尽善矣。喜极答函,顺问近好。

国藩手草

【译文】

沅弟左右:

二十五日接到你十八日写的来信,二十六日接到你二十三日晚上写的来信。天保城无意之中就得到,大慰我心。这和咸丰十一年安庆北门外两座小营垒的情况相似,如果再拿下宝塔梁子,那么时机就成熟了。

近来老弟气象非常好,胸襟开阔必能涵养其淡泊宁静,表现出来便是平和空明。和去年接到不必专门具折奏事的谕旨,丝毫没有生气不满的想法一样。近两个月来信中,提到请求军饷、弹药,一点儿没有激动迫切的词句。这次对于莘田、芝圃诸外家的过结全部消融,这都是老弟胸怀宽广的结果,可喜可敬。如果金陵果然攻克,在广大之中再加上谦和逊让的美德,自甘冷落不争名义,人神都会佩服你的风范。富贵功名,都是人世间虚浮的荣誉,只有胸襟宽广才是真正受用不完的。近年来我专门在这些地方下功夫,希望与老弟互相鼓励。

听说家中里里外外,老少长幼和姐妹亲家都相处得和睦有序,这都是老弟多年来精心谋划的功劳。希望弟从胸襟气度出发,再加上俭朴节约的告诫,就达到尽善尽美了。怀着十分高兴的心情给你写这封信,顺问近好。

国藩手草

同治三年二月二十四日与四弟国潢书

澄弟左右:

接弟信,知临三生子,兰姊可慰于九泉矣。兹付去银拾两为贺。五十侄女生子,亦寄拾两为贺。请弟妥交。

此间近状平安。上海李军于十二日克复常州。金陵之贼外援已绝,计瓜熟蒂落之期当亦不远。惟米粮昂贵,且无处可买,颇以为虑。江西之贼自席军在金溪获胜,大局不致糜烂。然穷寇觅食纷窜,闽广两湖均属可虑,不可以其为残败之匪而忽之。如省城、衡州有与弟商及贼情者,宜互相诫慎也。

俭之一字,弟言时时用功,极慰极慰,然此事殊不易易。由既奢之后而返之于俭,若登天然。即如雇夫赴县,昔年仅轿夫二名,挑夫一名,今已增至十余名。欲挽回仅用七八名且不可得,况挽回三四名乎?随处留心,牢记有减无增四字,便极好耳。顺问近好。

国藩手草

【译文】

澄弟左右:

接到弟弟来信,得知临三生了儿子,这下可以告慰兰姐于九泉了。现在寄去十两白银表示祝贺。五十侄女生孩子,也寄去十两白银表示祝贺。请弟弟代为转交。

这里近来诸事平安。上海李少荃军已于十二日收复常州。金陵城中的敌军外援已经断绝,预计瓜熟蒂落的时候不会很远了。只是粮食昂贵,且无处可买,很为此忧虑。江西的敌人,自从席砚香军在金溪获胜,大局不至于崩溃。但我以为敌军为求得粮食,四处乱窜,则福建、广东、湖南、湖北都是让人担心的地方,决不可因为这是残敌而忽视他们。如果省城、衡州有与你讨论敌情的,应该互相告诫,慎之又慎。

一个“俭”字,弟弟说要时时用功,很令我欣慰,但这可决不是很容易的事。由已经奢侈而返回到俭朴,如登天一样困难。就像雇民夫到县上,往年只有轿夫两名,挑夫一名,现在已增至十多名。要收回到只有七八个人都做不到,何况要恢复到只有三四个人呢?随时都要留心,牢记有减无增四个字,就很好了。顺问近好。

国藩手草

同治三年三月十二日与九弟国荃书

沅弟左右:

接初七夜一缄,欣悉句容克复,从此城贼冲出益无停足之地,当不至贻患他方,至以为慰。弟增十六小垒,开数处地道,自因急求奏功,多方谋之。闻杭城克复之信,想弟亦增焦灼,求效之心尤迫于星火。惟此等大事,实有天意与国运为之主,特非吾辈所能为力、所能自主者。虚心实力勤苦谨慎八字,尽其在我者而已。

春霆既克句容,宜亲驻句容,专打金陵破时冲出之贼。篪轩办捐之札,专人坐轮船送去。刘方伯札亦发。惟少荃近日与余兄弟音信极希,其名声亦少减。有自沪来者,言其署中藏珍珠灯、八宝床、翡翠菜碗之类,值数十万金,其弟季荃好货尤甚等语,亦非所宜。将来沪局劝捐,恐又得与余处龃龉。幼丹截分厘金之事,今日具疏争之,竟决裂矣。

奉初六日寄谕,恐金陵军心不一,欲余亲往督办,盖亦深知城大合围之难。余拟复奏仍由弟一手经营。惟常常怕弟患病,弟千万保养,竟此大功。顺问近好。

国藩手草

【译文】

沅弟左右:

接到你初七晚上的一封信,知道句容收复了,很高兴,从此城中敌人冲出之后更无立足之地了,应当不至于祸患于地方上,甚是欣慰。弟弟增加十六个小营垒,开几处地道,自然是因为急于成功,多方设法攻打金陵。得知杭州收复的消息,想来弟弟更加焦灼,求得成功的心情尤其会急得像流星一样。这样的大事,实际上是上天意旨和国家命运在做主,决不是我等所能努力、所能做主的。在虚心、实力、勤苦、谨慎八字上,竭尽我们的全力就可以了。

鲍春霆既然收复了句容,就该驻扎在那里,准备专门打击金陵城攻破时从城中冲出来的敌军。叫篪轩办理捐务的信,由专人坐轮船送去。致刘方伯的信也已发出。只是李少荃近来与我们兄弟通信极少,他的名望声誉也有点降低。有从上海来的人,说他官署中收藏有珍珠灯、八宝床、翡翠菜碗之类的物品,价值数十万两白银,而且他的弟弟季荃更喜好财物等等,这不是他们应该做的。将来沪局鼓励募捐,恐怕又要和我们发生矛盾。沈幼丹主张截留厘金分给江西的事,今天写好奏折力争,竟然弄得关系破裂。