书城文学曾国藩家书精选集
5914100000021

第21章 镇压太平天国时期(20)

奉到初六日寄来的圣旨,圣上担心金陵前线军心不统一,要我亲自到前线督办军务,大概也是深深得知城大,合围很困难。我准备再上奏朝廷仍由弟弟一人负责。只是常常担心弟弟会患病,弟弟千万注意保养身体,达成这项大功。顺问近好。

国藩手草

同治三年四月初九日与九弟国荃书

沅弟左右:

昨日书一片寄兰泉封内,想已得达。今日天雨如注,气象阴森,寒似深秋,实增焦灼,想老弟亦同此愁闷。然事至今日,惟有小心安命、埋头任事二语兄弟互相勖勉,舍此更无立脚之处。据窦兰泉云,大丹将成,众魔环伺,必思所以败之。雪琴上赴九江过此,则云金陵贼粮尚足,夏秋难望克复。二说虽微不同,总之事局艰难,吾兄弟适当其任。湖州、广德未克,日内必有大变。

弟所挖地道,如于四月告成,不宜于四月装药轰发。吾观天时人事,似非于月内遽获大捷者。危心苦口,弟其亮之。弟派沈鹤鸣赴沪提银二十六万两零,而余已先拨九万与霆军,弟心不免郁郁。余实因周纲堂之信,恐生他变,故待霆军独厚,亦望吾弟亮之。李世忠之三十万串尚无来文,余昨日复一信,抄稿寄阅。应道、沈丞劝捐,即日加札。顺问近好。

【译文】

沅弟左右:

昨天有一封信夹在给兰泉的信中,想必已经到达。今天雨大如注,天气阴森,冷得好像深秋,实在增加了焦灼,想来弟也一样苦闷。然而事情到了今天,只有小心安于命运,埋头苦干,这两句话作为弟兄间的互相勉励的话语,不这样做,更没有立足之地了。听窦兰泉说,炼丹要成功时,会有许多魔鬼在周围窥伺,必定要想好怎样打败他们。雪琴往上游到九江路过此地就说金陵敌军粮草充足,夏秋之时很难有希望收复。两种说法虽然稍有不同,总之时局艰难,你我弟兄正担当重任。湖州、广德没有攻克,近日内必有大的变故。

弟所挖的地道,如果在四月份完成,也不适合在四月份装火药炸城。我观察天时和人事,好像不是在这个月内能突然大功告成。心存畏惧,苦口劝说,希望弟能理解。弟派沈鹤鸣到上海提银子二十六万两整,而我已先拔了九万两给霆军,弟心中难免不舒服。我实在是因为看了周纲堂的来信,害怕发生其他的变故,所以只待霆军很优厚,也希望我兄弟原谅。李世忠的三十万串钱还没有来文,我昨天回了一封信给他,抄下稿子寄给弟一阅。应道、沈丞劝捐一事,即日回信答复。顺问近好。

同治三年四月十三日与九弟国荃书

沅弟左右:

十三日接弟初十日书,具悉一切。

其时适闻初六常州克复,初八丹阳克复之信,正深欣慰,而弟信中有云肝病已深,痼疾已成,逢人辄怒,遇事辄忧等语,读之不胜焦虑!今年以来,苏浙克城甚多,独金陵迟迟尚无把握,又饷项奇绌,不如意之事机、不入耳之言语纷至迭乘。余尚愠郁成疾,况弟之劳苦过甚百倍阿兄,心血久亏数倍于阿兄乎?余自春来,常恐弟发肝病,而弟信每含糊言之,此四句乃露实情。此病非药饵所能为力,必须将万事看空,毋恼毋怒,乃可渐渐减轻。蝮蛇螫手,则壮士断其手,所以全生也。吾兄弟欲全其生,亦当视恼怒如蝮蛇,去之不可不勇。至嘱至嘱。

余年来愧对老弟之事,惟拨去程学启一名将,有损于阿弟。然有损于家,有益于国,弟不必过郁,兄亦不必过悔。顷见少荃为程学启请恤一疏,立言公允,兹特寄弟一阅,请弟抄后寄还。李世忠事,十二日奏结,兹咨弟处。渠见此奏,或可将三十万串迅速解来,并请弟抄折再咨李处余已咨矣,恐其到缓。又饷绌情形一片抄阅,即为将来兄弟引退之张本。余病假于四月二十五日满期,余意二十五再请续假。幕友皆劝销假,弟意以为何如?淮北票盐、课厘两项,每岁共得八十万串,拟概供弟一军。此亦巨款,而弟尚嫌其无几,且愧对万、忠,盖亦眼大口大之过。余于咸丰四、五、六、七、八、九等年从无一年收过八十万者,再筹此等巨款,万不可得矣。顺问近好。

【译文】

沅弟左右:

十三日接弟初十的信,尽知一切。

当时正听说初六常州收复,初八丹阳收复的消息,十分欣慰,而弟弟信中又有“肝病已加深,形成顽疾,逢人动怒,遇事就忧虑”等语,读了很是焦虑。今年以来,江苏浙江我军收复的城池很多,只有金陵迟迟不下,且没有把握,又军饷奇缺,不如意的事情和不堪入耳的言论纷至沓来。连我都愠心郁闷以至于患病,何况老弟你劳苦百倍于我,心血久亏也数倍于我呢?自春天以来,我时常担心弟弟肝病发作,而弟弟来信常常对此含含糊糊,直到这封信中的四句话才露出真情。这病非药物所能治疗,一定要将万事看得开,不恼不怒,才可逐渐减轻。蝮蛇咬了手,那么壮士就斩断其手,那是为了保全性命啊。我们兄弟要想护全性命,就应当把恼怒看做蝮蛇,不可不勇敢地去驱除它。重要的嘱咐。

我几年来愧对老弟的事,惟有调走程学启这员名将,这对老弟有损害。然而有损于自家人,却有益于国家,老弟不必对此过分抑郁,为兄我也不必为此过分追悔。刚看到李少荃为程学启请求抚恤的奏疏,立论十分公允,特寄弟一阅,请弟弟抄后再寄还给我。李世忠的事,已于十二日奏请结案,谨以咨文送弟处。李若见此奏折,或许能将那三十万贯迅速送来,并请老弟抄了这份奏折以咨文送李世忠处,我已发咨文,恐其太慢。又,军饷匮乏的情况也抄了一张给你看,这就作为你我兄弟引退的伏笔。我的病假将于四月二十五日届满,我再请求续假。同僚都劝我销假,弟弟以为怎样?淮北票盐、课厘两项,每年共得八十万串,准备全部供你军。这也是一笔巨款,而老弟还嫌没有多少钱,还愧对万、忠两位,这也是眼大嘴大的过失。我在咸丰四、五、六、七、八、九等年中还从没有一年账上收入超过八十万呢,再要筹办这么大的巨款,是万万不可能了。顺问近好。

同治三年四月二十四日与四弟国潢书

澄弟左右:

二十三日接弟四月初十日由衡州发信,可谓神速之至。其初一之信并茶叶、青布等件尚未到营。弟料理蕙妹丧事,又须照料黄家侄婿之丧,兹又赴衡州经营米捐之事,可谓劳苦已极。然捐务公事,余意弟总以绝不答一言为妙。

凡官运极盛之时,子弟经手公事格外顺手,一倡百和,然闲言即由此起,怨谤即由此兴。吾兄弟当于极盛之时预作衰时设想,当盛时百事平顺之际预为衰时百事拂逆地步。弟此后若到长沙、衡州、湘乡等处,总以不干预公事为第一义。此阿兄阅历极深之言,望弟记之。

此间近状平安。常州、丹阳克复,只剩金陵一孤城,余则江苏全省一律肃清。鲍超马步万六千人即日上援江西,将由九江先赴瑞、临,以便兼顾湖北之崇、通、兴、冶,湖南之巴、平、浏、醴。内人咳嗽大愈,纪泽亦已复元。

惟沅弟肝病颇深心血太亏,若金陵月内即克,病可不医而全愈耳。家中书有《历代帝王年表》,齐召南所编,约四本。末一本《明纪》,系阮福所编。请告朱金权查出付来。黄金堂下手之竹务须大删,每二尺宽乃可留一根,柞树尤宜多芟,否则愈密愈不长也。余俟续具,顺问近好。

【译文】

澄弟左右:

二十三日接到弟四月十日从衡州发出的信,可以说是十分神速。一日寄的信和茶叶、青布等东西还没有到营。弟既要料理惠妹的丧事,又必须照料黄家侄女婿的丧事,现在又去衡州经办米粮匣捐的事,可以说劳苦功高。然而匣捐这公事,我的意思是弟总以绝不插一句话为好。

凡是官运极其旺盛的时候,子弟去办理公事格外顺利,一说话众人都附和,但闲话也就是从这里产生,怨恨诽谤也从这里兴起。你我兄弟应该在极为旺盛的时候提前做好衰落时的设想,应当在百事顺利的时候预见到衰落百事不顺的情景。弟以后如果到长沙、衡州、湘乡等地方,总是以不干预公事为第一件大事,这是为兄阅历世事有了很深体会而说的话,希望弟记住这些话。

这里近来情况平安。常州、丹阳已克复,剩下金陵一个孤城,江苏全省境内其余地方的敌人已一律肃清。鲍春霆步兵一万六千人马支援江西,将从九江先到瑞州、临州,以便兼顾湖北的祟阳、通山、兴国、大冶和湖南的巴陵、平江、浏阳、醴陵等地。内人咳嗽已经痊愈,纪泽也恢复了元气。

只有沅弟的肝病很深,心血太亏,如果金陵在这个月内就能攻克,病能够不医治就会痊愈。家中书有《历代帝王年表》,齐召南编写的,大约有四本。最后一本是《明纪》,是阮福编写的。请转告朱金权,查找出这本书寄过来。黄金堂右手边的竹木务必砍伐大半,每隔两尺宽可以留一根。柞树更要多砍伐,否则,越来越密集就不能生长了。其他的事情以后再继续说,顺问近好。