杜甫五排《奉汉中王手札报韦侍御萧尊师亡》读记
杜甫五排《奉汉中王手札报韦侍御萧尊师亡》读记
(小河西)
奉汉中王手札报韦侍御萧尊师亡
秋日萧韦逝,淮王报峡中。少年疑柱史,多术怪仙公。
不但时人惜,只应吾道穷。一哀侵疾病,相识自儿童。
处处邻家笛,飘飘客子蓬。强吟怀旧赋,已作白头翁。
此诗作于永泰元年(766)秋,时杜甫客夔州。汉中王:李瑀。详参前篇《杜甫五排“奉汉中王手札”读记》。尊师:唐人对道士称呼。韦侍御、萧尊师名不详。汉中王在归州逗留期间,写信告诉杜甫有关韦、萧逝世消息,杜甫有感而作。
秋日萧韦逝,淮王报峡中。少年疑柱史,多术怪仙公。
不但时人惜,只应吾道穷。
淮王:西汉淮南王刘安。《淮南子》作者。此处借指汉中王李瑀。
柱史:柱下史;借指老子(老子曾为周柱下史);借指御史。《史记-张丞相列传》卷96:“苍,秦时为御史,主柱下方书”。司马贞索隐:“周秦皆有柱下史,谓御史也,所掌及侍立恒在殿柱之下。故老子为周柱下史。今苍在秦代亦居此职。”《剡中赠张卿侍御》(唐-严维):“早列月卿位,新参柱史班。”《送李侍御赴徐州行营》(唐-韩翃):“少年兼柱史,东至旧徐州。”
仙公:仙人。此指萧尊师。《宿云门寺》(唐-宋之问):“凤归慨处士,鹿化闻仙公。”
吾道穷:《史记-孔子世家》卷47:“及西狩见麟,(子)曰:'吾道穷矣!’”南朝宋裴骃《史记集解》:“何休曰:'麟者,太平之兽,圣人之类也。时得而死,此天亦告夫子将殁之证,故云尔。’”后用作伤叹他人死亡或自伤困顿之典。《感遇》(唐-陈子昂):“逶迤势已久,骨鲠道斯穷。”《积草岭》(杜甫):“旅泊吾道穷,衰年岁时倦。”
大意:汉中王在峡中归州写信告诉俺:萧韦二人在今秋去世。俺怀疑,(与老子长命百岁比)还少很多年的韦侍御咋就死了?好奇怪,那么多道术的萧尊师也去世。不只是像时人纷纷深表惋惜,看来俺也像孔夫子见到“西狩获麟”时所言:“吾道穷矣”。
一哀侵疾病,相识自儿童。处处邻家笛,飘飘客子蓬。
强吟怀旧赋,已作白头翁。
一哀:一阵哭。《礼记-檀弓上》:“夫子曰:'予乡者入而哭之,遇于一哀而出涕,予恶夫涕之无从也?小子行之。”《哭严仆射归榇》(杜甫):“一哀三峡暮,遗后见君情。”《自京赴奉先县咏怀》(杜甫):“吾宁舍一哀,里巷亦呜咽。”《过李白坟》(宋-胡宿):“一哀吊罢颓阳暮,江北江南尽是山。”
邻家笛:《思旧赋》(魏-向秀):“余与嵇康、吕安居止接近,其人并有不羁之才。然嵇志远而疏,吕心旷而放,其后各以事见法。嵇博综技艺,于丝竹特妙。临当就命,顾视日影,索琴而弹之。余逝将西迈,经其旧庐。于时日薄虞渊,寒冰凄然。邻人有吹笛者,发音寥亮。追思曩(nǎng)昔游宴之好,感音而叹,故作赋。”(见法:被杀。虞渊:日没处。曩昔:往昔。)
客子蓬:《杂诗》(魏-曹植):“转蓬离本根,飘飖随长风。何意回飙举,吹我入云中。高高上无极,天路安可穷。类此游客子,捐躯远从戎。”
怀旧赋:晋潘岳有《怀旧赋》。【杨肇家是魏晋望族。杨家和潘家是世交。甘露三年(258),潘岳因受知于杨肇而出名。杨肇把长女嫁潘岳为妻。对潘岳来说,杨肇一家既是亲人又是恩人。咸宁元年(275)杨肇卒,咸宁四年(278)杨肇长子卒,之后不久杨肇次子卒。太康五年(284),潘岳经岳父家坟茔,在寒风暮雪中,面对坟垄空馆,不禁感慨满怀,创作《怀旧赋》。】
白头翁:白发老人。《白头吟》(唐-刘希夷):“年年岁岁花相似,岁岁年年人不同。寄言全盛红颜子,须怜半死白头翁。此翁白头真可怜,伊昔红颜美少年。”《题灞池》(唐-王昌龄):“开门望长川,薄暮见渔者。借问白头翁,垂纶几年也。”
大意:一阵恸哭引发俺疾病发作。俺与他俩相识时还是儿童。每处邻家的笛声都会引发俺追思往昔一起游玩宴乐的情景。如今俺也是飘飘客子犹如转蓬。今天强忍悲痛写下这首“怀旧赋”,俺也已是白发苍苍一个老翁。
这首诗共6联。首联写闻知萧韦去世消息。消息是汉中王从峡中传来。接着二联写自己听闻后的感觉。对韦去世感到惊疑,你还年轻啊。你身为御史(柱下史),咋不能像老子一样长命百岁呢?对萧去世感到奇怪,你懂道术啊!你的道术咋就没用?俺不仅像时人一样痛惜,俺感觉俺也已“吾道穷”。(为啥呢?)后三联写悼友兼自伤。俺恸哭之后引发疾病。俺仨是儿时朋友。听到笛声俺就会想起昔日一起玩耍情景。俺今天虽还活着也是飘如转蓬。俺强抑悲痛写下这首悼念之作。俺也已是白发苍苍老翁。(“吾道穷”原因:疾病、白头、飘蓬。)
- 0000
- 0000