杜甫七古《缚鸡行》读记
杜甫七古《缚鸡行》读记
(小河西)
缚鸡行
小奴缚鸡向市卖,鸡被缚急相喧争。家中厌鸡食虫蚁,不知鸡卖还遭烹。
虫鸡于人何厚薄?吾叱奴人解其缚。鸡虫得失无了时,注目寒江倚山阁。
此诗或作于大历元年(766),时杜甫客居夔州西阁。
小奴:年幼男仆。《魏书-北海王详传》:“(北海王详)入所居,小奴弱婢数人随从。”《自在》(唐-白居易):“小奴搥我足,小婢搔我背。”
叱(chì):大声呵斥;吆喝。《苍颉篇》:“大呵为叱。”《卖炭翁》(唐-白居易):“回车叱牛牵向北。”
了时:《安公房问法》(唐-张继):“流年一日复一日,世事何时是了时。”《闻夜砧》(唐-白居易):“谁家思妇秋捣帛,月苦风凄砧杵悲。八月九日正长夜,千声万声无了时。”
注目:注视(集中目光看)。《陈审举表》(魏-曹植):“夫能使天下倾耳注目者,当权者是矣。《李鄠县丈人胡马行》(杜甫):“凤臆龙鬐未易识,侧身注目长风生。”
大意:俺让小奴缚鸡去市场卖,因困缚太紧鸡竭力抗争。在家俺讨厌鸡吃蚁虫,岂知鸡被卖了还要被烹。虫之于鸡与鸡之于人何厚何薄?俺呵斥小奴松开缚鸡绳。鸡虫的得失没尽头啊,俺望着东流的寒江倚着西阁。
这是一首哲理诗。首二句点题。小奴缚鸡去卖,鸡因绳紧抗争。次二句缚鸡之因。因鸡食蚁虫而厌之。再二句松绑之因。因鸡将遭烹而悯之。末二句结于倚阁望江。啥意思?鸡之吃虫而后被烹,吃鸡的人又是啥下场?这样的“鸡虫得失”何时是了?杜甫无以回答。弱肉强食,强外有强,谁是最强?杜甫倚着西阁默默注视着寒江东流。(末句精彩。)
附:《东西船行》(南宋-李浩)
东船得风帆席高,千里瞬息轻鸿毛。西船见笑苦迟钝,汗流撑折百张篙。
明日风翻波浪异,西笑东船却如此。东西相笑无已时,我但行藏任天理。
0000
评论列表
共(0)条相关推荐
- 0000
- 0000