杜甫五古《阻雨不得归瀼西甘林》读记
杜甫五古《阻雨不得归瀼西甘林》读记
(小河西)
阻雨不得归瀼西甘林
三伏适已过,骄阳化为霖。欲归瀼西宅,阻此江浦深。
坏舟百版坼,峻岸复万寻。篙工初一弃,恐泥劳寸心。
伫立东城隅,怅望高飞禽。草堂乱悬圃,不隔昆仑岑。
昏浑衣裳外,旷绝同层阴。园甘长成时,三寸如黄金。
诸侯旧上计,厥贡倾千林。邦人不足重,所迫豪吏侵。
客居暂封殖,日夜偶瑶琴。虚徐五株态,侧塞烦胸襟。
焉得辍两足,杖藜出岖嵚。条流数翠实,偃息归碧浔。
拂拭乌皮几,喜闻樵牧音。令儿快搔背,脱我头上簪。
此诗作于大历二年(766),时杜甫居夔州瀼西。初秋某日,杜甫因事到夔州城,因雨被阻城中。想起瀼西甘林有感而作。
三伏适已过,骄阳化为霖。欲归瀼西宅,阻此江浦深。
坏舟百版坼,峻岸复万寻。篙工初一弃,恐泥劳寸心。
霖:久雨。《说文》:“霖,雨三日以往也。”《左传》隐公九年:“凡雨三日以往为霖。”
版:同“板”。《泥功山》(杜甫):“泥泞非一时,版筑劳人功。”
篙(gāo)工:船工。《覆舟》(杜甫):“篙工幸不溺,俄顷逐轻鸥。”
恐泥:《论语-子张》:“致远恐泥,是以君子不为也。”《三川观水涨》(杜甫):“恐泥窜蛟龙,登危聚麋鹿。”《解忧》(杜甫):“得失瞬息间,致远宜恐泥。”
大意:三伏天刚刚过去,骄阳已变成久雨连绵。俺想回瀼西的草舍,因雨阻于深深的江边。小舟很多木板已损坏开裂,险峻的江岸仍然高万寻。船工决定完全舍弃,担心道路泥难白费心。
伫立东城隅,怅望高飞禽。草堂乱悬圃,不隔昆仑岑。
昏浑衣裳外,旷绝同层阴。
伫(zhù)立:《燕燕》(诗经):“瞻望弗及,佇立以泣。”《游精思观…》(唐-孟浩然):“衡门犹未掩,佇立望夫君。”
东城:指白帝城或夔州城。唐时夔州城与白帝城相近。
悬圃:神仙所居(传说在昆仑山顶);泛指仙境。《帝京篇》(唐-李世民):“无劳上悬圃,即此对神仙。”《木皮岭》(杜甫):“忆观昆仑图,目击悬圃存。”《漫作》(唐-韩偓):“悬圃珠为树,天池玉作砂。”
昏浑:一片晦暗(形容烟雾弥漫)。
旷绝:空缺;断绝;从来没有。《吕氏春秋-开春》:“周厉之难,天子旷绝。”高诱注:“难,厉王流于彘也。周无天子十一年,故曰旷绝也。”《决绝词》(唐-元稹):“有美一人,于焉旷绝。”
层阴:密布的浓云。《写意》(唐-李商隐):“日向花间留返照,云从城上结层阴。”
大意:俺伫立在夔州城角,惆怅地望着高空的飞禽。瀼西的草堂可比玄圃,而且没有相隔遥远的昆仑。咫尺之外皆一片晦暗,从来没见过如此浓密的乌云。
园甘长成时,三寸如黄金。诸侯旧上计,厥贡倾千林。
邦人不足重,所迫豪吏侵。客居暂封殖,日夜偶瑶琴。
虚徐五株态,侧塞烦胸襟。
园甘:《天畔》(杜甫):“一双白鱼不受钓,三寸黄甘犹自青。”
上计:指地方官于年终将境内户口、赋税等项目编造并奏呈朝廷的计簿(计划),也是朝廷考核地方官的依据。《晏子春秋》外篇上20:“晏子对曰:'臣请改道易行而治东阿,三年不治,臣请死之。’景公许。于是明年上计,景公迎而贤之。”《淮南子-人间训》:“解扁为东封,上计而入三倍,有司请赏之。”
厥贡:《新唐书-地理志》夔州云安郡土贡:“茶、柑、橘、蜜、蜡。”《题和阗玉镂高人策杖图》(清-弘历):“玉溪产玉富和阗,厥贡春秋驿路传。”
封殖:亦作“封植”。壅土培育。《左传》昭公二年:“宿敢不封殖此树,以无忘《角弓》,遂赋《甘棠》。”杜预注:“封,厚也;殖,长也。”《寄许京兆孟容书》(唐-柳宗元):“城西南有数顷田,树果数百株,多先人手自封植。”
瑶琴:用玉装饰的琴。《拟古》(南朝宋-鲍照):“明镜尘匣中,瑶琴生网罗。”《和振上人秋夜怀士会》(唐-王昌龄):“瑶琴多远思,更为客中弹。”(偶:遇。)
虚徐:从容;舒敞;迟疑。《崔礼部园亭》(唐-张说):“窈窕留清馆,虚徐步晚阴。”《秋夕听罗山人弹三峡流泉》(唐-岑参):“演漾怨楚云,虚徐韵秋烟。”
五株:两典。一、“五株封”。指秦始皇所封泰山五大夫松。五大夫为秦官名,第九爵,后人误以为封五株松树,遂有此称。《禁中春松》(唐-陆贽):“愿符千载寿,不羡五株封。”二、“五株柳”。《宋书-隐逸列传-陶潜》卷93:“潜少有高趣,尝著五柳先生传以自况,曰:'先生不知何许人,不详姓字,宅边有五柳树,因以为号焉。’”后常以“五株柳”喻指隐者。《嘲王厉阳不肯饮酒》(唐-李白):“浪抚一张琴,虚栽五株柳。”
侧塞:积满充塞貌。《说文》:“侧,旁也。”塞:充塞。《大云寺赞公房…》(杜甫):“侧塞被径花,飘飖委墀柳。”《过松源晨炊漆公店》(宋-杨万里):“侧塞千山缝也无,上天下井万崎岖。”
大意:小园的黄柑成熟时,小小的黄柑贵如黄金。以前的地方长官向上呈报计划,向朝廷的贡赋倾尽千林。当地百姓并不很重视,是因为有豪吏相侵。客居的俺暂且种植培育,日日夜夜好像听其弹琴。其从容舒展的五株之态,使烦恼充塞积满俺的胸襟。
焉得辍两足,杖藜出岖嵚。条流数翠实,偃息归碧浔。
拂拭乌皮几,喜闻樵牧音。令儿快搔背,脱我头上簪。
辍(chuò)足:《三国志-吴书-陆逊传》:“志行万里者,不中道而辍足;图四海者,匪怀细以害大。”(辍:停止。匪:同非。)
岖嵚:山势峻险;道路险阻不平。《赠竟陵卢使君虔别》(唐-孟郊):“归人忆平坦,别路多岖嵚。”
条流:或是枝条的源流。
偃息:停止;止息。《三国志-魏书-管宁传》:“环堵荜门,偃息穷巷。”《秋兴赋》(晋-潘岳):“偃息不过茅屋茂林之下。”《拾遗记-前汉上》(晋-王嘉):“天下太平,干戈偃息。”《初冬》(杜甫):“干戈未偃息,出处遂何心。”
碧浔:绿水边。《咏饮马应诏》(唐-杨师道):“躞蹀依春涧,联翩度碧浔。”《桐花》(唐-元稹):“丹凤巢阿阁,文鱼游碧浔。”
乌皮几:黑皮包覆的几。《慕容承携素馔见过》(唐-王维):“纱帽乌皮几,闲居懒赋诗。”《将赴成都草堂途中》(杜甫):“锦官城西生事微,乌皮几在还思归。”
樵牧:打柴放牧;樵夫与牧童。《南山下与老圃期种瓜》(唐-孟浩然):“樵牧南山近,林闾北郭赊。”《古风》(唐-李白):“荒淫竟沦没,樵牧徒悲哀。”
大意:如何才能停下两只脚?不再杖藜在崎岖的山路行走。逐树逐枝清点青翠的果实,结束后回到碧绿的水边。擦拭俺的乌皮几,欣喜地倾听樵夫牧童的歌声。让儿子快点给俺捶捶背,脱掉俺头上的玉簪。
这首诗共32句。首4句写秋日阻雨。三伏已过,秋雨连绵。欲归瀼西,东城江边。接着4句写被阻之因。小舟已坏,江岸陡峭。船工“初一弃”,担心白费心。“伫立”6句写欲归不能。伫立城下,怅望天上鸟飞。俺也想飞回去。草堂之美可“乱玄圃”,而且不像玄圃远隔“昆仑岑”。然而,“旷绝”的浓云,几步之外皆“昏浑”。“园甘”10句忆甘林景物。园甘成熟,价如黄金。以前州领导上报计划,进贡此物“倾千林”。当地百姓不太种植,是因为有“豪吏侵”。俺客居此地栽种此物,天天可以听到风吹园甘如瑶琴。想起它那从容的“五株态”(像泰山的五株松一样雍容或像陶渊明的五株柳一样娴静),烦闷塞满俺的胸襟。末8句预想回到瀼西的情景。咋着才能停下脚步?俺还得杖藜走过崎岖的山路来到甘林。俺要一棵棵一条条点清那些青果,完了后俺回到水边的草屋。俺要擦拭哪个心爱的“乌皮几”,靠着乌皮几倾听野外传来的樵牧歌吟。让儿子快点给俺挠挠背,替俺脱下头上戴着的玉簪。