首页资讯诗词歌赋杜甫七古《送顾八分文学适洪吉州》读记
844016

杜甫七古《送顾八分文学适洪吉州》读记

小河西小河西2023-08-11 12:53:160

杜甫七古《送顾八分文学适洪吉州》读记

(小河西)

送顾八分文学适洪吉州

中郎石经后,八分盖憔悴。顾侯运炉锤,笔力破余地。

昔在开元中,韩蔡同赑屃。玄宗妙其书,是以数子至。

御札早流传,揄扬非造次。三人并入直,恩泽各不二。

顾于韩蔡内,辨眼工小字。分日示诸王,钩深法更秘。

文学与我游,萧疏外声利。追随二十载,浩荡长安醉。

高歌卿相宅,文翰飞省寺。视我扬马间,白首不相弃。

骅骝入穷巷,必脱黄金辔。一论朋友难,迟暮敢失坠。

古来事反覆,相见横涕泗。向者玉珂人,谁是青云器?

才尽伤形体,病渴污官位。故旧独依然,时危话颠踬。

我甘多病老,子负忧世志。胡为困衣食,颜色少称遂?

远作辛苦行,顺从众多意。舟楫无根蒂,蛟鼍好为祟。

况兼水贼繁,特戒风飙驶。崩腾戎马际,往往杀长吏。

子干东诸侯,劝勉防纵恣。邦以民为本,鱼饥费香饵。

请哀疮痍深,告诉皇华使。使臣精所择,进德知历试。

恻隐诛求情,固应贤愚异。列士恶苟得,俊杰思自致。

赠子猛虎行,出郊载酸鼻。

这首诗作于大历三年(768)冬,时杜甫居江陵府公安县。顾八分文学:书法家顾诫奢。详见前篇。洪吉州:洪州和吉州。《元和郡县图志》卷28江西观察使:“洪州,豫章。中都督府。…今为江南西道观察使理所。…吉州,庐陵。上。”顾诫奢从江陵赴江西洪州和吉州,杜甫以此诗送别。

中郎石经后,八分盖憔悴。顾侯运炉锤,笔力破余地。

昔在开元中,韩蔡同赑屃。玄宗妙其书,是以数子至。

御札早流传,揄扬非造次。三人并入直,恩泽各不二。

顾于韩蔡内,辨眼工小字。分日示诸王,钩深法更秘。

石经:刻石经典。中郎石经:汉灵帝熹平四年(175),蔡邕用隶书写成的“熹平石经”。《后汉书-蔡邕传》:“邕以经籍去圣久远,文字多谬,俗儒穿凿,疑误后学。熹平四年,乃与五官中郎将堂溪典等奏求正定六经文字。灵帝许之。邕乃自书丹于碑,使工镌刻立于太学门外。于是后儒晚学,咸取正焉。及碑始立,其观视及摹写者,车乘日千余两,填塞街陌。”(蔡邕有“左中郎将”头衔。《三国志-魏志-王粲传》:“粲徙长安,左中郎将蔡邕见而奇之。”)

憔悴:凋零;衰败。《易林-需之否》(汉-焦赣):“毛羽憔悴,志如死灰。”《咏怀》(魏-阮籍):“繁华有憔悴,堂上生荆杞。”

炉锤:锤炼。《庄子-大宗师》:“皆在炉锤之间耳。”

余地:《庄子-养生主》:“彼节者有间,而刀刃者无厚。以无厚入有间,恢恢乎其于游刃,必有余地矣。”

韩蔡:韩择木和蔡有邻,皆唐书法家。详参《杜甫七古<李潮八分小篆歌>读记》。

赑屃(bì-xì):壮猛有力貌。《西京赋》(汉-张衡):“巨灵赑屃,高掌远蹠(zhí)。”薛综注:“赑屃,作力之貌也。”

揄(yú)扬:挥扬;宣扬;赞扬。《两都赋序》(汉-班固):“雍容揄扬,著于后嗣。”《河清颂》(南朝宋-鲍照):“坐朝陪宴之臣,怀揄扬于内。”《赠别杨员外巨源》(唐-元稹):“揄扬陶令缘求酒,结托萧娘只在诗。”

御札揄扬:玄宗或曾有赞扬三位书法家的御札。【参阅:《大唐新语》卷8:“玄宗朝,张说为丽正殿学士,尝献诗曰:'东壁图书府,西垣翰墨林。讽《诗》关国体,讲《易》见天心。’玄宗深佳赏之。优诏答曰:'得所进诗,甚为佳妙,《风》《雅》之道,斯焉可观。并据才能,略为赞述,具如别纸,宜各领之。’玄宗自于彩笺上八分书。说赞曰:'德重和鼎,功逾济川。词林秀发,翰苑光鲜。’其徐坚已下,并有赞述,文多不尽载。”玄宗赞张说,赞徐坚,或也曾赞韩蔡顾等。】

造次:轻率;随便。《宋书-建平宣简王宏传》:“驱乌合之众,隶造次之主。”《学诸进士作精卫衔石填海》(唐-韩愈):“人皆讥造次,我独赏专精。”

入直:同“入值”。入宫值班。《后汉书-何进传》:“愿复一入直,得暂奉望太后、陛下颜色。”《感事》(唐-韩偓):“紫殿承恩岁,金銮入直年。”

钩深:探索深奥的意义。《杨仲武诔》(晋-潘岳):“钩深探赜,味道研机。”《金楼子-立言下》(梁-萧绎):“班固硕学,尚云赞颂相似;陆机钩深,犹称碑赋如一。”《幽州纪圣功碑铭》(唐-李德裕):“虑必钩深,退而藏密。”

大意:蔡邕“熹平石经”之后,八分书却凋零衰退。顾君历经千锤百炼,笔力穿透了这块空余之地。以前在开元中前后,与韩择木蔡有邻一样壮猛有力。玄宗赞你们书法高妙,因此把你们请到宫中。赞扬的御札早已流传,赞扬一点也不造次。三人一起在宫中当值,皇上恩泽完全一致。在韩蔡顾三人之内,睁眼辨别就知顾君工于小字。逐日送字让诸王观摩,探求深奥之法更是神秘。

文学与我游,萧疏外声利。追随二十载,浩荡长安醉。

高歌卿相宅,文翰飞省寺。视我扬马间,白首不相弃。

骅骝入穷巷,必脱黄金辔。一论朋友难,迟暮敢失坠。

古来事反覆,相见横涕泗。向者玉珂人,谁是青云器?

才尽伤形体,病渴污官位。故旧独依然,时危话颠踬。

我甘多病老,子负忧世志。

萧疏:洒脱;自然不拘束。《泛南湖至石帆》(南朝宋-谢惠连):“萧疏野趣生,逶迤白云起。”

声利:名利。《咏史》(南朝宋-鲍照):“五都矜财雄,三川养声利。”

浩荡:无常不定。《入西塞示南府同僚》(梁-何逊):“年事以蹉跎,生平任浩荡。”《舟中出江陵南浦奉寄郑少尹》(杜甫):“寂寥相喣沫,浩荡报恩珠。”

省寺:朝廷“省”、“寺”两类官署并称;指中央政府官署。

扬马:汉扬雄和司马相如并称。《文心雕龙-练字》(梁-刘勰):“故陈思称扬马之作,趣幽旨深。”《赠何兆》(唐-李端):“文章似扬马,风骨又清羸。”

失坠:同“失队”。失去。《梦李白二首》(杜甫):“江湖多风波,舟楫恐失坠。”《感时》(唐-白居易):“斯言胜金玉,佩服无失坠。”

玉珂:马络玉饰;借指马;借指显贵。《轻薄篇》(晋-张华):“文轩树羽盖,乘马鸣玉珂。”《元日观郭将军早朝》(唐-灵澈):“今朝始见金吾贵,车马纵横避玉珂。”

青云器:《五君咏五首-阮始平》(南朝宋-颜延之):“仲容青云器,实禀生民秀。”唐李善注:“青云,言高远也。”

颠踬:跌跌撞撞地行进;倾覆。《奉赠太常张卿》(杜甫):“适越空颠踬,游梁竟惨悽。”《宿田家》(唐-唐彦谦):“阿母出搪塞,老脚走颠踬。”《旧唐书-狄仁杰传》:“贼深入必有颠踬之虑,浅入必无虏获之益。”

大意:顾君与我俺交游,洒脱无关名利。相互追随多载,长安不时烂醉。卿相之宅放声高歌,诗文词翰飞入省寺。他把俺看作汉朝扬马,说一辈子不相舍弃。如今就像骅骝走到穷巷,必然要脱下黄金配。一说起朋友有难,虽迟暮之年也不能失信。古往今来事反复,相见时横流涕泗。以前的高官显贵,有谁是青云之器?俺江郎才尽身体多病。俺得病消渴玷污官位。独有老友依然如故,说起时局危殆说起流离颠沛。俺已甘于年老多病,君仍抱有忧世之志。

胡为困衣食,颜色少称遂?远作辛苦行,顺从众多意。

称遂:称心遂意。《上韩昭文论山陵书》(宋-苏洵):“尽公力而为之,以称遂臣子不忍之心。”

大意:为啥还会困于衣食?脸色也很少称心遂意。又要辛苦远行它方,还要顺从多人之意。

舟楫无根蒂,蛟鼍好为祟。况兼水贼繁,特戒风飙驶。

崩腾戎马际,往往杀长吏。子干东诸侯,劝勉防纵恣。

邦以民为本,鱼饥费香饵。请哀疮痍深,告诉皇华使。

使臣精所择,进德知历试。恻隐诛求情,固应贤愚异。

列士恶苟得,俊杰思自致。

蛟鼍:指水中凶猛的鳄类动物。《子虚赋》(汉-司马相如):“其中则有神龟蛟鼉。”《石鼓歌》(唐-韩愈):“年深岂免有缺画,快剑斫断生蛟鼉。”

作祟:作怪、捣乱。《少府箴》(汉-扬雄):“至于躭乐流湎,而妲末作祟。”注:“妲己、末喜,桀、纣之嬖妾。”《和萧伯和韵》(宋-杨万里):“睡去恐遭诗作祟,愁来当遣酒行成。”

风飙:暴风。《大唐西域记-磔(zhé)迦国》(唐-玄奘):“时候暑热,土多风飆。”

崩腾:动荡,纷乱。《述祖德诗》(南朝宋-谢灵运):“崩腾永嘉末,逼迫太元始。”《武皇帝作相时与岭南酋豪书》(陈-徐陵):“自天数云否,朝祸荐臻,东夏崩腾,西京荡覆。”

东诸候、皇华使:应指洪州、吉州的“诸侯”。《旧唐书-代宗记》大历二年夏四月:“刑部侍郎魏少游为洪州刺史、兼御史大夫、江西观察团练等使。”

长吏:位较高的官吏。《汉书-景帝纪》:“吏六百石以上,皆长吏也。”颜师古注引张晏曰:“长,大也;六百石位大夫。”《汉书-百官公卿表》:“(县)丞、尉,秩四百石至二百石,是为长吏。”《长恨歌传》(唐-陈鸿):“出入禁门不问,京师长吏为之侧目。”

创痍:创伤;指受伤之人。《三国志-吴志-程普传》:“攻城野战,身被创痍。”《后汉书-袁谭传》:“放兵钞突,屠城杀吏,冤魂痛于幽冥,创痍被于草棘。”

皇华使:皇帝使臣。《皇皇者华》(诗经)毛诗注疏:“《皇皇者华》,君遣使臣也。送之以礼乐,言远而有光华也。”《送李判官赴江东》(唐-王维):“闻道皇华使,方随皂盖臣。”《寄韦有夏郎中》(杜甫):“万里皇华使,为僚记腐儒。”

进德:《易-乾》:“忠信,所以进德也。”《闲居赋序》(晋-潘岳):“是以资忠履信以进德,修辞立诚以居业。”

历试:屡试。《孔丛子-论书》:“尧既得舜,历试诸难。”《抱朴子-接疏》(晋-葛洪):“以长才而遇深识,则不待历试,而相知之情已审矣。”

诛求:强制征收。详见《杜甫七律<白帝>读记》。《东屯北崦》(唐-杜甫):“盗贼浮生困,诛求异俗贫。”《白帝》(杜甫):“哀哀寡妇诛求尽,恸哭秋原何处村?”

列士:有名望的人。《管子-君臣下》:“布法出宪,而贤人列士尽归功能于上矣。”《荀子-大略》:“子赣、季路,故鄙人也,被文学,服礼义,为天下列士。”

苟得:不当得而得。《礼记-曲礼上》:“临财毋苟得。”孔颖达疏:“非义而取,谓之苟得。”《前出塞》(杜甫):“众人贵苟得,欲语羞雷同。”

自致:凭自己努力而得。《史记-范雎蔡泽列传》:“须贾顿首言死罪,曰:'贾不意君能自致于青云之上。’”

大意:要知舟船没根基,蛟鼍又好上来捣乱。况且水上盗贼很多,特诫不要大风行驶。在这动荡的战乱之际,往往还杀位高官吏。君要干谒东部诸侯,请劝勉他们不要放纵恣肆。国家应以百姓为本,饥鱼更应多费香饵。请为困苦的百姓深深哀痛,请务必告诉皇上派来的使节。使臣应精心选择人才,屡经考察才知是否忠信。对强制征收应有恻隐之心,对此本来贤愚有异。有名望的人厌恶不当所得,英俊的才杰想的是自力更生。

赠子猛虎行,出郊载酸鼻。

猛虎行:《猛虎行》(汉乐府):“饥不从猛虎食。暮不从野雀栖。野雀安无巢?游子为谁骄?”

载:开始。《豳风》(周-诗经):“春日载阳。”《停云》(东晋-陶潜):“东园之树,枝条载荣。”

酸鼻:《高唐赋》(战国-宋玉):“感心动耳,回肠伤气。孤子寡妇,寒心酸鼻”。《圣皇篇》(魏-曹植):“行行将日暮,何时还阙庭。车轮为徘徊,四马踌躇鸣。路人尚酸鼻,何况骨肉情。”

大意:俺赠您汉朝的那首《猛虎行》,送出郊外俺再次伤心酸鼻。

这首诗共62句。首16句赞顾君书法。熹平石经后,八分却凋零。顾君经锤炼,开拓新天地。开元中前后,韩蔡顾齐名。玄宗赞你们书法高妙,请你们入宫。御札早流传,赞扬非轻率。三人宫中当值,皇上恩泽无二。韩蔡顾三人之内,顾君工小字。逐日送字让诸王观摩,探求方法更是神秘。接着22句写二人交情。顾君与俺交游,洒脱无关名利。相互追随多念,长安不时烂醉。卿相宅中高歌,词翰飞入省寺。把俺看作扬马,一辈子不相舍弃。像骅骝走到穷巷,必然脱下金配。说起朋友有难,迟暮之年也不失信。古往今来事反复,相见时横流涕泗。以前的高官显贵,有谁是青云之器?俺江郎才尽身已病。俺得病消渴玷污官位。独有老友依然如故,说起时局危殆流离颠沛。俺已甘老病,君抱忧世志。“胡为”4句二人对话。俺问为啥还困于衣食?脸色也很少称意。你说这次辛苦远行,是要顺从众多人意。“舟楫”18句为嘱语。先嘱路途危险,浮船无根,蛟鼍作祟,水盗猖獗,风大危险。再嘱其劝勉“东诸侯”。一劝“防纵恣”。纵恣或引来杀长吏之祸。二劝应“民为本”。对于饥鱼应多费香饵。三劝“精所泽”。要经过历试知其诚信;要看其恻隐之心知其贤愚;要看其是否想“自致”判断其是否俊杰。末2句收结。俺赠您一首《猛虎行》吧,请记住:“饥不从猛虎食。暮不从野雀栖。”送您到郊外,俺忽然再次酸鼻!

0000
评论列表
共(0)条